↩️轉總目錄
國家·社會·民眾
- 【美方】(Bí-hong)
- 【民】(bîn) 1.百姓。例:人民 jîn-bîn。2.相對於政府、官方而言。例:民間 bîn-kan。
- 【民意】(bîn-ì) 多數人對於某種社會公共問題的見解。
- 【民間】(bîn-kan) 指百姓生活、一般社會。例:歌仔戲是對民間發展起來的。Kua-á-hì sī tuì bîn-kan huat-tián–khí-lâi–ê. (歌仔戲是從民間發展起來的。)
- 【民心】(bîn-sim) 人民的心意。例:社會民心不滿 siā-huē bîn-sim put-buán。
- 【民眾】(bîn-tsiòng) 泛指一般人民。
- 【外國】(guā-kok) 指本國以外的其他國家。
- 【鄉親】(hiong-tshin) 稱呼同鄉里的人。例:多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。To-siā kok-uī hiong-tshin tuì guá ê tsi-tshî kah ài-hōo. (多謝各位鄉親對我的支持和愛護。)
- 【華人】(Huâ-jîn/Huâ-lîn)
- 【番社】(huan-siā) 早期對原住民聚落的稱呼,今稱為「部落」。
- 【用戶】(iōng-hōo)
- 【人民】(jîn-bîn/lîn-bîn) 百姓、國民。居住在一國家內具有應享權利與應盡義務的人。
- 【家家戶戶】(ke-ke-hōo-hōo)
- 【居民】(ki-bîn/ku-bîn)
- 【宮】(king) 廟宇的名稱。例:媽祖宮 Má-tsóo king(媽祖廟)。
- 【國民】(kok-bîn)
- 【國家】(kok-ka)
- 【各國】(kok-kok)
- 【國內】(kok-lāi) 本國。國家領土以內的範圍。
- 【國際】(kok-tsè) 國與國之間,與各國相關的。
- 【公民】(kong-bîn) 凡年滿二十歲,在某一行政區域內連續居住六個月以上,沒有被褫奪公權,或受禁治產宣告的居民。
- 【公家】(kong-ka) 1.國家或公眾。2.屬於政府的、公眾的。例:公家機關 kong-ka ki-kuan、公家代誌 kong-ka tāi-tsì(公共事務)。
- 【公眾】(kong-tsiòng) 大眾。指一般人民、群眾。例:警察愛保護公眾的安全。Kíng-tshat ài pó-hōo kong-tsiòng ê an-tsuân. (警察要保護大眾的安全。)
- 【縣】(kuān) 地方行政單位。例:宜蘭縣 Gî-lân-kuān。
- 【縣市】(kuān-tshī)
- 【里民】(lí-bîn)
- 【王朝】(ông-tiâu)
- 【百姓】(peh-sènn/peh-sìnn) 指一般平民大眾。
- 【暴民】(pō-bîn)
- 【部落】(pōo-lo̍k) 人民聚居所形成的單位。通常指具有特定語言與文化的小規模聚落。
- 【西洋】(se-iûnn) 對歐美各國的泛稱。
- 【社會】(siā-huē) 1.由人所形成的集合體。例:社會風氣 siā-huē hong-khì。2.某一階級或某些範圍的人所形成的集合體。其組合分子具有一定關係,依此關係,彼此合作以達到一定的目的。例:上流社會 siōng-liû siā-huē。
- 【大陸】(tāi-lio̍k)
- 【大眾】(tāi-tsiòng)
- 【帝國】(tè-kok)
- 【土話】(thóo-uē) 1.粗俗不堪的話。例:土人講土話。Thóo-lâng kóng thóo-uē. (粗俗的人講粗俗的話。) 2.某地的方言。例:伊講的是𪜶故鄉的土話,我聽攏無。I kóng–ê sī in kòo-hiong ê thóo-uē, guá thiann lóng bô. (他說的是他故鄉的方言,我都聽不懂。)
- 【朕】(tīm) 我。皇帝的自稱詞。
- 【中國】(Tiong-kok)
- 【都市】(too-tshī) 人口密度較高、工商交通發達的地區。
- 【市民】(tshī-bîn) 城市中的居民。
- 【村民】(tshun-bîn)
- 【眾人】(tsìng-lâng) 1.大眾、群眾。例:你一人對眾人敢諍會贏人?Lí tsi̍t lâng tuì tsìng-lâng kám tsènn ē iânn lâng? (你一個人爭得贏大家嗎?) 2.一般人。例:這號問題簡簡單單,眾人捌的曷著你講。Tsit lō būn-tê kán-kán-tan-tan, tsìng-lâng bat ê a̍h-tio̍h lí kóng. (這種問題很簡單,一般人都知道的還用你來說。)
- 【集會】(tsi̍p-huē)
- 【全民】(tsuân-bîn)
- 【全國】(tsuân-kok)
宗族·家庭
- 【後代】(āu-tāi) 後世,未來的世代。
- 【無傳】(bô-thn̂g) 無子嗣。傳統觀念認為若沒有生下男孩就不算有後代,無法傳續家中的香火。例:伊是孤囝,煞猶未娶某就過身,𪜶兜就按呢無傳。I sī koo-kiánn, suah iáu-buē tshuā-bóo tō kuè-sin, in tau tsiū-án-ne bô-thn̂g. (他是獨子,卻在未婚時就往生,他家就這樣無人傳續香火。)
- 【撫養】(bú-ióng) 撫育。保護教養。
- 【合家】(ha̍p-ka) 全家人。例:合家平安 ha̍p-ka pîng-an(闔家平安)。
- 【兄弟姊妹】(hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē) 1.同胞手足。2.在對大眾演說、講話時用來稱呼聽眾。
- 【血統】(hiat-thóng)
- 【後嗣】(hiō-sū) 後代子孫。
- 【人家】(jîn-ke/lîn-ke) 住宅、民家。例:一戶人家 tsi̍t hōo jîn-ke。
- 【人倫】(jîn-lûn/lîn-lûn) 人類的倫常,人類相處的各種關係。例:這个案件是人倫悲劇。Tsit-ê àn-kiānn sī jîn-lûn pi-kio̍k. (這個案件是人倫悲劇。)
- 【家門】(ka-mn̂g) 稱自己的家族。
- 【家譜】(ka-phóo) 記載一家世系及傳承的書。
- 【家屬】(ka-sio̍k)
- 【家庭】(ka-tîng)
- 【家族】(ka-tso̍k)
- 【仝爸各母】(kāng-pē-koh-bú) 同父異母。例:𪜶兩个是仝爸各母的兄弟。In nn̄g ê sī kāng-pē-koh-bú ê hiann-tī. (他們兩個是同父異母的兄弟。)
- 【家甲】(ke-kah) 戶籍、戶口。政府登記各戶人數、職業、籍貫等的簿冊。例:入家甲 ji̍p ke-kah(登記戶口)。
- 【隔腹】(keh-pak) 嫡庶。指同父異母的血緣關係。例:隔腹兄弟 keh-pak hiann-tī(同父異母的兄弟)。
- 【拑家】(khînn-ke) 善於操持家務。例:伊真𠢕拑家。I tsin gâu khînn-ke. (她很會理家。)
- 【近親】(kīn-tshin/kūn-tshin) 血緣較近的親屬。
- 【管區的】(kuán-khu–ê) 在負責的管區內,執行例行巡邏勤務的警察。
- 【眷】(kuàn) 家屬、親屬。例:家眷 ka-kuàn、眷屬 kuàn-sio̍k。
- 【眷屬】(kuàn-sio̍k) 親人、家屬。
- 【骨肉】(kut-jio̍k/kut-lio̍k) 指父母、兄弟、子女等至親。例:骨肉至親 kut-jio̍k tsì-tshin。
- 【了尾仔囝】(liáu-bué-á-kiánn/liáu-bé-á-kiánn) 敗家子。不務正業、傾家蕩產而無法自立的子孫。例:你著較拍拚咧,毋通做了尾仔囝。Lí tio̍h khah phah-piànn–leh, m̄-thang tsò liáu-bué-á-kiánn. (你要更努力一點,不要做敗家子。)
- 【賴】(luā) 1.誣指人家做壞事。例:你莫烏白賴人。Lí mài oo-pe̍h luā–lâng. (你不要誣賴別人。) 2.姓。例:賴小姐 Luā sió-tsiá。3.纏著。例:死賴人 sí luā–lân(死纏著他人)、吼賴人 háu luā–lâng(哭纏著人)。
- 【門風】(mn̂g-hong) 家風。家庭的名譽。例:提親進前,逐家攏會去探對方的門風。Thê-tshin tsìn-tsîng, ta̍k-ke lóng ē khì thàm tuì-hong ê mn̂g-hong. (提親前,大家都會先去打聽對方家庭的名聲。)
- 【房頭】(pâng-thâu) 舊時宗族的各分系。例:我佮伊毋是仝房頭的。Guá kah i m̄-sī kāng pâng-thâu–ê. (我和他不是同房親屬。)
- 【世家】(sè-ka)
- 【先民】(sian-bîn)
- 【小兒】(siáu-jî/siáu-lî)
- 【兜】(tau) 1.家、居住所。例:阮兜 guán tau(我家、我們家)。2.腳下、跟前。例:皇帝跤兜 hông-tè kha-tau(天子腳下。即京城。) 3.在附近、左右的意思。例:年兜 nî-tau(年底、靠近過年的時候)、厝邊兜 tshù-pinn-tau(鄰居)。
- 【祧仔內】(thiāu-á-lāi) 宗親。同宗族的親屬。例:伊是阮祧仔內的。I sī guán thiāu-á-lāi–ê. (他是我們同宗的。)
- 【傳後嗣】(thn̂g-hiō-sū) 傳宗接代。
- 【團圓】(thuân-înn) 親人團聚在一起。
- 【致蔭】(tì-ìm) 庇蔭、庇護。指憑藉自己的名聲和權勢使得別人得到好處,也指子孫後代因為祖先、父母的努力或積陰德而得到好處。例:伊受爸母致蔭,才會當遮好命。I siū pē-bú tì-ìm, tsiah ē-tàng tsiah hó miā. (他受父母庇蔭,才能夠這麼好命。)
- 【直系】(ti̍t-hē)
- 【吵家抐宅】(tshá-ke-lā-the̍h) 形容一個家庭吵鬧不休,不得安寧。例:你莫按呢逐工吵家抐宅。Lí mài án-ne ta̍k kang tshá-ke-lā-the̍h. (你不要這樣每天吵得家裡雞犬不寧。)
- 【親友】(tshin-iú) 親戚和朋友。
- 【親骨肉】(tshin-kut-jio̍k/tshin-kut-lio̍k) 至親。父母兄弟等親人。
- 【親人】(tshin-lâng) 1.親人、至親。關係親近的親屬。2.同宗、同姓。原本非親非故,因為同姓而攀親帶故的人。例:親人姑仔 tshin-lâng koo-á(準姑母、同姓姑姑、同姓女長輩)。堂的
- 【親屬】(tshin-sio̍k)
- 【親戚】(tshin-tshik) 血親和姻親的總稱。
- 【親情】(tshin-tsiânn) 1.親戚。例:咱是親情,煞為著金錢拍歹感情。Lán sī tshin-tsiânn, suah uī-tio̍h kim-tsînn phah-pháinn kám-tsîng. (我們是親戚,卻為了金錢翻臉。) 2.親事、婚事。例:媒人去𪜶兜講親情。Muê-lâng khì in tau kóng-tshin-tsiânn. (媒人去他家提親。)
- 【親情五十】(tshin-tsiânn-gōo-tsa̍p) 親朋好友。泛指所有的親戚和朋友。
- 【親情】(tshin-tsîng)
- 【親族】(tshin-tso̍k) 親戚、族親。有血統關係的同宗族人。
- 【親子】(tshin-tsú)
- 【至親】(tsì-tshin) 血緣關係最近的人。例:至親無絕情。Tsì-tshin bô tsua̍t-tsîng. (對關係最親的人不應該無情。)
- 【一家伙仔】(tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á) 一家子。全家人、同一家人。例:𪜶一家伙仔對人攏真客氣。In tsi̍t-ke-hué-á tuì lâng lóng tsin khè-khì. (他們一家子對人都很客氣。)
- 【族】(tso̍k) 1.有血緣關係的親屬。例:家族 ka-tso̍k、親族 tshin-tso̍k。2.具有共同文化背景及血統淵源的大群人種。例:民族 bîn-tso̍k、平埔族 Pênn-poo-tso̍k。3.具共同性的一群人。例:股票族 kóo-phiò tso̍k、菜籃仔族 tshài-nâ-á tso̍k(菜籃族。指家庭主婦。)。
- 【族人】(tso̍k-jîn/tso̍k-lîn)
- 【族譜】(tso̍k-phóo) 記載宗族或家族譜系的簿冊。
- 【族親】(tso̍k-tshin) 血統上有關係的族人。
- 【宗祠】(tsong-sû) 見【祖厝】tsóo-tshù 條。
- 【宗親】(tsong-tshin) 1.同一個祖先,有血緣關係的親族。例:林氏宗親會 Lîm–sī tsong-tshin-huē。2.相同姓氏或稱同祖先但不同姓氏者,不一定有血緣關係,亦稱為宗親,如張、廖、簡等稱「六桂宗親」。
- 【祖】(tsóo) 通稱先代的人。在閩南語的口語使用習慣中,「祖」字是沒有性別區分的,除非冠上「查埔」、「查某」才能區分是曾祖父還是曾祖母。例:祖先 tsóo-sian、阿祖 a-tsóo(稱呼曾祖父或曾祖母)。
- 【祖先】(tsóo-sian)
- 【全家】(tsuân-ke)
- 【大家口】(tuā-ke-kháu) 大家庭、大家族。人口數眾多的家庭、家族。例:𪜶兜是大家口,扞家的人誠忝頭。In tau sī tuā-ke-kháu, huānn-ke ê lâng tsiânn thiám-thâu. (他家是個大家庭,掌家計的人很累。)
- 【遠親】(uán-tshin) 血統關係較為疏遠的親戚。
組織團體
- 【紅十字會】(Âng-si̍p-jī-huē/Âng-si̍p-lī-huē)
- 【歐盟】(Au-bîng)
- 【民航局】(bîn-hâng-kio̍k)
- 【舞團】(bú-thuân)
- 【夏令營】(hā-līng-iânn) 夏季所開設專供青少年或團體渡假、娛樂的營地,多設在山上或海邊。也用來指稱這類營會活動。
- 【海協會】(Hái-hia̍p-huē)
- 【海基會】(Hái-ki-huē)
- 【漢聲】(hàn-sing)
- 【協會】(hia̍p-huē) 為促進某種共同事業的發展而組成的群眾團體。
- 【鄉民】(hiong-bîn)
- 【會】(huē) 1.為特定目的成立的團體。例:基金會 ki-kim huē、委員會 uí-uân huē。2.多數人的集會。例:開會 khui-huē、舞會 bú-huē。3.民間的儲蓄互助組織。例:會頭 huē-thâu(互助會的會首)、會跤 huē-kha(互助會的成員)。會仔4.相見、見面。例:會面 huē-bīn、會談 huē-tâm。5.表示道歉。例:會失禮 huē sit-lé(賠禮)、會毋著 huē m̄-tio̍h(賠錯)。6.談論。例:逐家攏咧會,你敢攏毋知?Ta̍k-ke lóng teh huē, lí kám lóng m̄-tsai? (大家都在談論,難道你都不知道嗎?)
- 【分校】(hun-hāu)
- 【分隊】(hun-tuī)
- 【營隊】(iânn-tuī)
- 【育幼院】(io̍k-iù-īnn)
- 【友邦】(iú-pang)
- 【人群】(jîn-kûn/lîn-kûn)
- 【人馬】(jîn-má/lîn-má) 兵馬。泛指軍隊和武力裝備,及有相當力量的聚合人群。例:兩隊人馬佇街仔路相拄。Nn̄g tuī jîn-má tī ke-á-lōo sio-tú. (兩隊人馬在街道相遇。)
- 【人事局】(Jîn-sū-kio̍k/Lîn-sū-kio̍k)
- 【家扶】(ka-hû)
- 【家扶中心】(Ka-hû Tiong-sim)
- 【工研院】(Kang-gián-īnn)
- 【教會】(kàu-huē)
- 【俱樂部】(khū-lo̍k-pōo) 某種團體共同娛樂、聚會的場所。源自英語 club。
- 【機構】(ki-kòo)
- 【國安會】(Kok-an-huē)
- 【國安局】(Kok-an-kio̍k)
- 【國府】(Kok-hú)
- 【國發會】(Kok-huat-huē)
- 【國科會】(Kok-kho-huē)
- 【國稅局】(Kok-suè-kio̍k/Kok-sè-kio̍k)
- 【公會】(kong-huē)
- 【公署】(kong-sú)
- 【廣電】(kóng-tiān)
- 【群體】(kûn-thé)
- 【群眾】(kûn-tsiòng)
- 【聯盟】(liân-bîng)
- 【聯邦】(liân-pang)
- 【聯席會】(liân-si̍k-huē)
- 【聯隊】(liân-tuī)
- 【林務局】(Lîm-bū-kio̍k)
- 【陸委會】(Lio̍k-uí-huē)
- 【勞委會】(Lô-uí-huē)
- 【名冊】(miâ-tsheh) 見【名簿】miâ-phōo 條。
- 【烏道】(oo-tō) 黑道。指從事非法活動的流氓組織。
- 【北美館】(pak-bí-kuán)
- 【辦事處】(pān-sū-tshù)
- 【幫派】(pang-phài)
- 【編譯館】(pian-i̍k-kuán)
- 【部會】(pōo-huē)
- 【社教館】(Siā-kàu-kuán)
- 【消基會】(Siau-ki-huē)
- 【成員】(sîng-uân)
- 【小組】(sió-tsoo)
- 【臺商】(Tâi-siong)
- 【頭陣】(thâu-tīn) 最前面的隊伍、先鋒。例:我來拍頭陣。Guá lâi phah thâu-tīn. (我來做開路先鋒。)
- 【體委會】(Thé-uí-huē)
- 【團體】(thuân-thé)
- 【團隊】(thuân-tuī)
- 【團員】(thuân-uân)
- 【鎮民】(tìn-bîn)
- 【陣營】(tīn-iânn)
- 【中研院】(Tiong-gián-īnn)
- 【中央】(tiong-iong)
- 【中選會】(Tiong-suán-huē)
- 【黨】(tóng) 一群有著共同理念的人所組成的團體。
- 【黨部】(tóng-pōo)
- 【黨團】(tóng-thuân)
- 【童軍】(tông-kun)
- 【在野黨】(tsāi-iá-tóng)
- 【插一跤】(tshap-tsi̍t-kha) 參加其中一部分。例:你欲插一跤無?Lí beh tshap–tsi̍t-kha–bô? (你要參加一份嗎?)
- 【車行】(tshia-hâng)
- 【姊妹仔伴】(tsí-muē-á-phuānn/tsí-bē-á-phuānn) 手帕交、姊妹淘。指一群情同姊妹,互相為伴的朋友。
- 【證交所】(Tsìng-kau-sóo)
- 【招募】(tsio-bōo) 招集徵募。
- 【集團】(tsi̍p-thuân) 以相同目的而集合在一起,並且行動一致的組織團體。
- 【左派】(tsó-phài)
- 【族群】(tso̍k-kûn)
- 【總隊】(tsóng-tuī)
- 【組織】(tsoo-tsit) 1.一群人為了達到特定的目標,經由一定程序所組成的團體。2.生物體內細胞,按一定組合所形成的器官。
- 【聚集】(tsū-tsi̍p)
- 【大本營】(tuā-pún-iânn)
- 【隊伍】(tuī-ngóo) 排列成行的人群。
- 【遠見】(uán-kiàn)
- 【嚾】(uang) 1.同夥的人。特指不好的群體。例:規嚾規黨 kui uang kui tóng(同流合汙、狐群狗黨)。2.集結、聚集。例:嚾規黨 uang kui tóng(成群結黨)。
兩性·婚姻
- 【愛人仔】(ài-jîn-á/ài-lîn-á) 情人。例:伊佮愛人仔去𨑨迌。I kah ài-jîn-á khì tshit-thô. (他和情人去遊玩。)
- 【愛人】(ài-jîn/ài-lîn)
- 【愛情】(ài-tsîng) 相愛的感情。多指男女間相戀的感情。
- 【後頭厝】(āu-thâu-tshù) 娘家。女性出嫁後對親生父母家的稱呼,以用來和婆家作區別。
- 【米糕𣻸】(bí-ko-siûnn) 糾纏不清,如米糕一樣濕黏。例:你莫佮彼个有翁的佇遐咧米糕𣻸。Lí mài kah hit ê ū-ang–ê tī hia teh bí-ko-siûnn. (你不要跟那個有婦之夫糾纏不清。)
- 【未婚】(bī-hun)
- 【無緣】(bô-iân)
- 【某大姊】(bóo-tuā-tsí) 指年紀比自己大的妻子。例:娶某大姊,坐金交椅。Tshuā bóo-tuā-tsí, tsē kim kau-í. (娶了年齡比自己還大的妻子,享福不盡。)
- 【獻身】(hiàn-sin)
- 【分居】(hun-ki/hun-ku)
- 【分手】(hun-tshiú)
- 【淫亂】(îm-luān) 違背禮法的男女關係。
- 【熱戀】(jia̍t-luân/lia̍t-luân)
- 【姦情】(kan-tsîng) 男女通姦的情事。
- 【姦】(kàn) 1.性交。例:相姦 sio-kàn。2.罵人語。相當於華語的「肏」。例:姦!你足夭壽。Kàn! Lí tsiok iáu-siū. (肏!你真該死。)
- 【契兄】(khè-hiann/khuè-hiann) 情夫、姘夫。與已婚女性發生姦情的男性。
- 【驚某】(kiann bóo) 懼內、怕老婆。例:人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。Lâng kóng: “Kiann bóo tāi-tiōng-hu, phah bóo ti-káu-gû.” Lí tio̍h-ài hó-hó-á thiànn-sioh lín khan-tshiú tsiah tio̍h.(人家說:「怕老婆是大丈夫,打老婆是豬狗牛。」你要好好疼惜你的老婆才對。)
- 【結緣】(kiat-iân)
- 【激情】(kik-tsîng)
- 【金婚】(kim-hun) 西洋風俗稱結婚滿五十年為「金婚」。
- 【告白】(kò-pe̍h)
- 【寡婦】(kuá-hū) 喪夫的婦人。
- 【男方】(lâm-hong)
- 【掠猴】(lia̍h-kâu) 捉姦。例:伊為著離緣的官司,去旅社掠猴。I uī-tio̍h lī-iân ê kuann-si, khì lí-siā lia̍h-kâu. (他為了離婚官司,去旅館捉姦。)
- 【聯誼】(liân-gî)
- 【兩性】(lióng-sìng)
- 【女方】(lú-hong/lí-hong)
- 【戀愛】(luân-ài) 男女互相思慕而相愛。
- 【戀情】(luân-tsîng)
- 【配對】(phuè-tuì/phè-tuì)
- 【變心】(piàn-sim) 改變原來對某人、某事所持有的心意。例:愛人仔變心,予伊十分的失志。Ài-jîn-á piàn-sim, hōo i tsa̍p-hun ê sit-tsì. (情人變心,令他十分沮喪。)
- 【表白】(piáu-pi̍k)
- 【新娘房】(sin-niû-pâng) 新房、洞房。新婚夫婦的臥室。
- 【性愛】(sìng-ài)
- 【性別】(sìng-pia̍t)
- 【相姦】(sio-kàn) 性交、交媾。指男女兩性之間的交合行為。
- 【相配】(siong-phuè/siong-phè)
- 【失戀】(sit-luân) 戀愛中的男女,失去了對方的愛情。
- 【收冬】(siu-tang) 收成。收割農作物。例:十月的時,差不多就會使收冬矣。Tsa̍p-gue̍h ê sî, tsha-put-to tō ē-sái siu-tang–ah. (十月的時節,差不多就可以收割了。)
- 【四配】(sù-phuè/sù-phè) 匹配、登對。例:𪜶兩个有四配。In nn̄g ê ū sù-phuè. (他們兩個很登對。)
- 【第二春】(tē-jī-tshun/tē-lī-tshun)
- 【偷咬雞仔】(thau-kā-ke-á/thau-kā-kue-á) 紅杏出牆。指已婚婦女與其他男子有不正常的交往關係。例:𪜶某偷咬雞仔伊敢毋知?In bóo thau-kā-ke-á i kám m̄-tsai? (他老婆紅杏出牆難道他不知道嗎?)
- 【偷來暗去】(thau-lâi-àm-khì) 私下交往、秘密往來。例:𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。In nn̄g lâng thau-lâi-àm-khì, thong tsng-thâu ê lâng lóng mā tsai. (他們兩人私通,全村莊的人都知道。)
- 【糖甘蜜甜】(thn̂g-kam-bi̍t-tinn) 甜甜蜜蜜。例:𪜶兩个人講甲糖甘蜜甜,敢若當咧戀愛的款。In nn̄g ê lâng kóng kah thn̂g-kam-bi̍t-tinn, kánn-ná tng-teh luân-ài ê khuán. (他們兩個人講得甜甜蜜蜜,好像正在戀愛的樣子。)
- 【討契兄】(thó-khè-hiann/thó-khuè-hiann) 偷漢子。婦女與人通姦。例:阿滿仔討契兄,去予𪜶翁㨑著。A-buán–á thó-khè-hiann, khì hōo in ang tsang–tio̍h. (阿滿紅杏出牆,被老公逮個正著。)
- 【通姦】(thong-kan) 已婚的男女和配偶以外的人發生性行為。
- 【轉後頭】(tńg āu-thâu) 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。例:阿英明仔載欲轉後頭。A-ing bîn-á-tsài beh tńg āu-thâu. (阿英明天要回娘家。)
- 【轉外家】(tńg guā-ke) 回娘家。出嫁的女兒回到父母親的家裡。例:阿英明仔載欲轉外家。A-ing bîn-á-tsài beh tńg guā-ke. (阿英明天要回娘家。)
- 【同居】(tông-ki/tông-ku) 1.居住一處,共同生活在一起。法律上規定同居是夫妻間應盡的義務。2.俗指男女沒有經過結婚儀式而生活在一起。
- 【同性】(tông-sìng)
- 【查埔囡仔】(tsa-poo gín-á) 對年輕男孩的泛稱。
- 【飼查某】(tshī-tsa-bóo) 金屋藏嬌、包養女人、包二奶。例:伊毋知𪜶翁佇外口飼查某。I m̄ tsai in ang tī guā-kháu tshī-tsa-bóo. (她不知道她老公在外面養女人。)
- 【深情】(tshim-tsîng)
- 【初戀】(tshoo-luân)
- 【真愛】(tsin-ài)
- 【情愛】(tsîng-ài)
- 【情網】(tsîng-bāng)
- 【情人】(tsîng-jîn/tsîng-lîn) 相愛的男女互稱對方。
- 【招翁】(tsio-ang) 招夫婿。招贅或招人為婿。
- 【招囝婿】(tsio-kiánn-sài) 招女婿。為女兒招贅或招人為婿。
- 【一夜情】(tsi̍t-iā-tsîng)
- 【守寡】(tsiú-kuá) 婦人於丈夫死後不再改嫁。例:𪜶翁過身了後,伊就守寡到今。In ang kuè-sin liáu-āu, i tō tsiú-kuá kàu-tann. (他先生過世之後,他就守寡至今。)
- 【做瘦氣】(tsò-sán-khuì/tsuè-sán-khuì) 調情。例:恁莫佇眾人面頭前做瘦氣,實在袂看口得。Lín mài tī tsìng-lâng bīn-thâu-tsîng tsò-sán-khuì, si̍t-tsāi bē-khuànn-kháu–tit. (你們不要在大家面前調情,實在見不得人。)
- 【綴轎後的】(tuè-kiō-āu–ê/tè-kiō-āu–ê) 拖油瓶。再嫁婦女帶到後夫家的子女。
- 【綴人走】(tuè-lâng-tsáu/tè-lâng-tsáu) 私奔。通常指女子未經家長同意即私自歸屬所愛的人,或相偕遠走。例:𪜶查某囝綴人走。In tsa-bóo-kiánn tuè-lâng-tsáu. (他女兒跟人家私奔。)
- 【對象】(tuì-siōng) 1.被指為戀愛或結婚的另一半。2.泛指人類一切活動所指向的人或事物。
- 【有情】(ū-tsîng) 1.男女之間互有戀慕之心。例:我知影你對伊有情。Guá tsai-iánn lí tuì i ū-tsîng. (我知道你對他有感情。) 2.有感情。例:伊真有情,搬去遐久矣,閣會定定來相揣。I tsin ū-tsîng, puann-khì hiah kú–ah, koh ē tiānn-tiānn lâi sio-tshuē. (他真有情,搬離開那麼久了,還會常常來拜訪。)
- 【恩愛】(un-ài) 彼此真切的相愛。通常指的是夫妻之間的情愛。例:𪜶兩个翁仔某誠恩愛。In nn̄g ê ang-á-bóo tsiânn un-ài. (他們兩夫妻很恩愛。)