A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tun | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tun

↩️ 轉總目錄

  • To heap up, to pile, to store; a mass, a crowd, a mound, an accumulation, a stack.

  • tun cò̤ cêk tun;

    heap them up in a heap.

  • tun-cek kàu cōi căi;

    amassed a great quantity.

  • tun nŏ̤ càng-pâng múaⁿ-múaⁿ;

    filled two go-downs quite full.

  • cháu tun;

    a straw stack.

  • sua tun;

    a sand heap.

  • cí-hûe kâi bí hó̤ tun;

    the rice is now fit for storing.

  • i cîeⁿ tńg tun bí cìaⁿ thàng tîeh;

    he made a profit, the last time, on the rice that he stored up.

  • c5k tōa tun thùaⁿ;

    a great pile of coal.

  • tun châ;

    pile up wood.

  • nâng-mûeh tun kàu cōi-cōi;

    there is a great crowd of people there.

  • tun lío ŏi sîh kṳn-níe a bŏi?

    Does it lose in weight by being stored up?

  • Dull; obtuse; blunt.

  • tun to̤ kṳ̀ jîo īu;

    like cutting a withered pumelo with a dull knife.

  • cí ki to̤ khah tun, tîeh khṳ̀ bûa lāi cē;

    this knife is too dull, you must go sharpen it.

  • i kâi cieh tun căi;

    his wits are very obtuse.

  • cí kâi ío tun, hṳ́ kâi ío lêng-lāi;

    this one is rather dull, that one is more quick-witted.

  • i kâi chùi tun căi, bô̤ mih ŏi tàⁿ ūe;

    he is very slow of speech, and not fluent in talking.

  • A tumulus; a mound of barrow of regular shape.

  • in-tun;

    a conical chimney within which signal or beacon fires are lighted.

  • To inculcate; to enjoin; earnestly.

  • úa cò̤-nî tun-tun khǹg-kòi i, i to m̄ thiaⁿ;

    however earnestly I exhort him, he pays no heed to it.

  • tun-tun kàu-kài;

    earnestly warn.

  • A dépôt; to store; to house.

  • cí ciah cûn sĭ tún-cûn, sĭ tó̤ tún hùe-mûeh kâi;

    this vessel is the receiving ship, in which the goods are stored.

  • tún kàu cêk cāi tĭⁿ-tĭⁿ;

    has been laden to its full capacity.

  • hùe cìeⁿ cōi kàⁿ tún m̄ tit ă!

    There are so many goods that they cannot all be housed then!

  • nŏ̤ saⁿ īeⁿ tún cò̤ cêk ē;

    two or three sorts are stored together.

  • A plinth or base.

  • chîeⁿ tún;

    the base of a wall.

  • thĭo tún;

    the pedestal of a pillar.

  • kih cêk cūe cîeh tún;

    lay up a stone plinth.

  • kîe tún;

    the piers of a bridge.

  • Thort; thickset.

  • i seⁿ lâi ói-tún ói-tún;

    she is very dumpy.

  • ngó tún sin châi;

    he is short but well proportioned; sturdy, and well built.

  • Involuntary twitching in the flesh.

  • cí-hûe sin tèng kâi nêk ŏi tùn;

    my flesh is twitching just now.

  • hó̤-hó̤ sĭ-sĭ kâi mâk khâp-khâp tùn: m̄ cai sĭ mih sṳ̄;

    without any previous indication of trouble, my eye keeps twitching: I don’t know what is going to happen.

  • koiⁿ-thâu cí hûe chûh-chûh tùn, m̄ cai hó̤ a m̄-hó̤;

    at this moment there is a nervous twitching in my shoulder, I do not know whether it is a good or an evil omen.

  • To tremble; to shake.

  • híang kàu tī ŏi tùn;

    sounded so loud that the earth shook.

  • hìeⁿ pôiⁿ kâi tùi cē ceng, cìeⁿ pôiⁿ kâi tī tū ŏi tùn;

    when the pounder comes down on the other side, the ground on this side trembles.

  • i cē tó̤ tâh pō, cí lîn-kṳ̆n chù kâi tī cū lóng-cóng ŏi tùn;

    when he steps, the floors of the neighboring houses all shake.

  • To jerk; to pull at violently.

  • tùn t6ng;

    broke by jerking.

  • tùn m̄ tn̆g;

    cannot jerk it apart.

  • cûn-thâu-so̤h khṳt huang-éng tùng tn̆g khṳ̀;

    the rope by which the boat is made fast, has been broken by the storm.

  • kŭa thih so̤h īa khṳt i tùn tn̆g khṳ̀;

    even iron chains were broken by him.

  • The lips; a projection like a lip.

  • i kâi chùi-tûn cu-cu âng;

    her lips are ruby red.

  • i kâi tûn khah tìo; i kâi chùi-tûn khìo-khìo;

    her lips curve outward very much.

  • tûn àiⁿ kău, àiⁿ sì-cìaⁿ, àiⁿ âng;

    the lips should be full, shapely and red.

  • i kûaⁿ kàu chùi-tûn o-o;

    she is so cold that her lips are purple.

  • i kâi chùi-tûn po̤h-sìe pô̤h-síe;

    he has a harelip.

  • tûn bûang, khí hâng;

    if the lips are lost the teeth are cold; if the outlying states are taken I am in danger.

  • sît-căi sĭ tûn bûang khí hâng;

    is really such discomfort as the teeth would feel if the lips were gone.

  • tûn âu kháu cîh sĭ i kâi hó̤;

    his pronunciation is best in all kinds of words.

  • cí kâi jī sĭ tûn im a sĭ cîh im?

    Is this word a labial or a lingual?

  • cí tîaⁿ ĕ tîeh lâi kih kâi tûn;

    must build up a terrace before the open space in front of the grave.

  • cí kò̤ thò kâi tûn cìeⁿ ngía tīaⁿ-tîeh ŭ hŵt;

    just here where a lip protrudes there is sure to be a grave.

  • tîaⁿ-ĕ cṳ̆ seⁿ ŭ kâi cîeh tûn;

    in front of the area before the grave there is a natural stone projection.

  • To hide away, to skulk, to conceal one’s selt; in retirement; hidden.

  • màiⁿ khṳt i tŭn khṳ̀;

    do not let him skulk off.

  • i cē kiaⁿ cū ùi àiⁿ tŭn;

    if he gets frightened there is danger that he will run off and hide away.

  • tŭn kàu bô̤ íaⁿ khṳ̀;

    vanished away leaving no trace nor sign.

  • i tŭn jîp suaⁿ khṳ̀ tìam;

    he absconded and hid himself in the mountains.

  • i ŏi ēng khî mn̂g tŭn kah;

    he knows how to skillfully dispose troops in ambush.

  • i ŏi cieh thó tŭn;

    he conceals himself by stirring up the dust around him.

  • To cook by surrounding with boiling water the dish that holds the food.

  • tŭn pn̄g;

    to stew rice.

  • àiⁿ tŭn cêk-ki-hieⁿ kú;

    cook it as long as it takes an incense stick to burn out.

  • cheng tŭn; pêh tŭn;

    simply boiled in a dish surrounded by water.

  • To put in order.

  • cíaⁿ-tŭn nâng-bé lâi kio i cìen;

    get troops ready and give him battle.

  • céng-tŭn kàu iap-iap thiap-thiap;

    all made completely ready.

  • sía “ cài pài” cū hó̤, mín sía “tŭn sía pài,”

    if you write “I present my respects” (on the card), you need not write “I respectfully bow the head.”