A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tong | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tong

↩️ 轉總目錄

  • The middle, the centre; the heart or core; in the middle; medium, in size or quality.

  • tong-iang;

    the centre.

  • jìt tùi tong;

    the sun is in the zenith.

  • tong-pāng;

    medium sized.

  • i cí-hûe hŵn sǹg-sĭ tong-nî;

    he is still middle aged.

  • tong-nâng; tong kang nâng;

    a days man, an intercessor, an agent, an arbitrator or umpire.

  • sàng câp níe ngṳ̂n tong-kim;

    gave ten taels to the agent as his fee.

  • tī-tiâng cò̤ tong-pó̤?

    Who went bail for him?

  • tong-téng kâi nâng;

    an ordinary or commonplace person.

  • tong kok; tong-ngŵn;

    China.

  • sīa tîeh pá kâi tong-iang;

    hit the centre of the target.

  • tong gūa kâi hùe-mûeh to sĭ cŭ-cîp tŏ̤ cí-kò̤;

    native and foreign goods are all brought together here.

  • tit tong cū hò̤, m̄ hó̤ thài-kùe īa m̄ hò̤ put kîp;

    do not have either an excess or a deficiency, but have just enough.

  • tṳ-tong;

    a pig broker.

  • thn̂g-tong;

    sugar broker.

  • sĭ sî thâu, a sĭ sî tong, a sĭ sî búe?

    Is it the beginning, the middle or the latter part of the hour?

  • tong kèⁿ;

    middle aged.

  • i cí-hûe cìaⁿ tong-kèⁿ tó̤ kīaⁿ;

    he is now in the prime of life.

  • The place whence light arises; the place of honor or the person in it.

  • cí kâi cṳ-ce tī-tîang có̤ tong-ke?

    Who is the master of this school?

  • sî i cò̤ tong-cú;

    he is the head of the house.

  • hâng-tong;

    the head of a firm.

  • châi-tong kio húe-kì to tîeh hûa;

    the master and his partners should be on good terms.

  • tong-si;

    a thing, a creature, anything, used as a term of reproach.

  • màiⁿ chái hṳ́ khí àu tong-si;

    pay no attention to those worthless scamps.

⿰火仒

  • The aspect of a flame.

  • huang-lô kâi húe-thùaⁿ tong-tong âng;

    the coals in the furnace are fiery red.

  • Loyal, patriotic, faithful, sincere.

  • tong-chîn;

    a loyal minister.

  • tong-kău; tong-hŏ;

    faithful, honest.

  • sĭ tong-tong kău-kău kâi nâng;

    is one who is devotedly faithful.

  • i cṳ̄-lâi tong-tong hŏ-hŏ;

    he has hitherto been most faithful.

  • pùaⁿ tong pùaⁿ châm;

    half loyal and half disloyal.

  • tong-kău kâi ŭ; khek-pô̤h kâi ŭ;

    have both faithful and unfaithful ones.

  • tong ngĭ;

    honest and upright.

  • cĭn tong pò̤ kok;

    with utmost sincerity answered the monarch.

  • tong-tît kâi nâng;

    an honest man.

  • Disturbed; out of one’s wits; to understand; to perceive the meaning clearly.

  • i cêk-sî móng-tóng;

    she was bewildered at the moment.

  • cìeⁿ tōa kâi, móng-móng tóng-tóng;

    thongh so large, is yet very stupid.

  • thóiⁿ tîeh cū tóng i kâi khìo;

    on seeing it, he takes in its meaning.

  • i m̄ tóng sṳ̄;

    he does not understand the matter.

  • tîeh chíaiⁿ ŭ tóng sṳ̄ kâi chut lâi;

    must ask some one who understands the case to come forth.

  • cò̤-nî tàⁿ i to m̄ tóng;

    he does not take in the meaning of anything that is said to him.

  • tóng chêng-lí;

    understand the fitness of things.

  • kó-tóng;

    curiosities, antiques, rare articles.

  • i tó̤ bōi kó-tóng;

    he sells curiosities.

  • kó-tóng phò;

    a curiosity shop.

  • i kâi, kó-tóng căi;

    he is very old fashioned.

  • To hit the centre; struck or taken by, as a fit; to attain; to accomplish; fit; suitable.

  • i kâi sĭ tòng huang a sĭ tòng hâng?

    Has she been in a draft or been chilled?

  • tòng sú;

    sun-stroke.

  • i khṳt i tòng tîeh cìⁿ;

    she was struck by his arrow.

  • i thiaⁿ tîeh tó̤ tòng cìⁿ;

    on hearing it, he was hurt as if pierced by an arrow.

  • tòng tîeh pá sim;

    hit the centre of the target.

  • ūe tàng lâi tòng khéng;

    what has been said meets the exigency; spoke to the purpose or point.

  • ieh khṳ̀ kòi lío;

    he has fallen into the trap.

  • ieh khṳ̀ tòng a m̄ tòng?

    Did I guess rightly or not?

  • cêk ē khṳ̀ kàu nĕ tòng-tòng;

    went to the right spot at once.

  • To freeze; to congeal with cold.

  • chìn-thiⁿ-sî pak-thâu kâi hô̤ cū tòng kàu hó̤ kîaⁿ cò̤ lō;

    in the cold season the northern streams freeze over so that they may be travelled over as roads.

  • tŏ̤ cí kò̤ ciu nî cúi bŏi tòng;

    water does not freeze here the whole year through.

  • tòng sí;

    freeze to death.

  • Pain; ache; sharp distress.

  • tòng-thìaⁿ kàu năi m̄ khṳ̀;

    it aches so I cannot stand it.

  • i cē tìeⁿ lâng cū cheⁿ tòng-thìaⁿ;

    as soon as it is filled with pus it aches with a constant throbbing pain.

  • khṳt i tàng lô̤h khṳ̀ cū li-li tòng-thìaⁿ khí lâi;

    after being stung it began to ache hard and continuously.

  • To tremble; to shiver.

  • kha tòng chíu tòng;

    shook all over.

  • kîaⁿ lō khâp-khâp-tòng;

    shivered as he walked.

  • chìn kàu tó̤ tòng;

    so cold that he shivers.

  • khîeh ceng tê tòng kàu cêk koiⁿ;

    when he takes a cup of tea he shakes so as to spill it all over.

  • tŏng-hìⁿ; tŏng-tŏng-hìⁿ;

    to flirt; to flop; to sway.

  • i cŏ̤ to m̄ tiām cŏ̤, kha tŏng chíu hìⁿ;

    when he sits down he never sits still, but keeps flopping his limps about.

  • i kîaⁿ lió ki piⁿ tŏng-tŏng-hìⁿ;

    his queue flops about as he walks.

  • i kâi phâng khṳt huang chue lîh lío tŏng-tŏng-hìⁿ;

    the sail having been torn by the wind flaps to and fro.

  • toaⁿ-toaⁿ thóiⁿ-kìⁿ tek-búe tong-tong-hìⁿ;

    saw nothing but the tops of the bamboos swaying to and fro.

  • The middle one of three; the second among brothers.

  • níng khun tŏng kúi ūi?

    How many are there of you brothers?

  • tŏng-chun, tŏng hē, tŏng chiu, tŏng tang;

    the middle of spring, of summer, of autumn, and of winter.

  • tŏng nî;

    the title of Confucious.

  • To excite, to move, to affect, to influence; to move the mind; to shake, to stir; to set on foot; to take action; momentum; movement; agitated.

  • kám-tŏng i kâi sim;

    sway his feelings.

  • khṳ̀ thàm tîeh cn̂g kâi bô̤ tŏng-cĕng;

    went and peered in and found there was not the least movement anywhere.

  • i tī-tîang-sî tŏng sin?

    When did he start?

  • ciu-jît m̄-hó̤ cn̂g kâi bô̤ ūn-tŏng;

    it is not well to go all day without excercise of any sort.

  • m̄-hó̤ tông tîeh khì;

    do not get irritated.

  • chīu sin khĭa tit cìaⁿ, m̄ phàⁿ chīu búe hnang îo-tŏng;

    when the trunk stands firm, there is nothing to fear from the wind’s waving the branches.

  • i sĭ lâi tó̤ îo-tŏng kun sim kâi;

    he is here disturbing the minds of the soldiers.

  • kîaⁿ tŏng kâi khẃn tîeh ô̤h hó̤ cē;

    must learn how to move about properly.

  • i kâi kṳ́-tŏng kui-kui kṳ́-kṳ́;

    his behaviour is very respectful.

  • cêk kṳ́ cêk tŏng to bô̤ thèng cò̤;

    makes no random movements.

  • i tŏng put tŏng cū seⁿ-khì;

    he gets angry at the least cause.

  • m̄ káⁿ kiaⁿ tŏng lṳ́;

    I feat that I am disturbing you.

  • bô̤ tŏng nâng cêk cháu cêk bâk;

    did not take a spear of grass nor a stick of wood from anybody.

  • tī-tiang-sî tŏng thó?

    When are you to commence building?

  • To consider as important.

  • cṳ̆-tŏng;

    self-respect.

  • i cò̤ sṳ̄ to m̄ cṳ̆ tŏng;

    he does things is a way that reflects no credit on himself.

  • thóiⁿ tŏng;

    to esteem.

  • kùi tŏng;

    to evince respect.

  • thóiⁿ m̄ tŏng;

    show no respect toward.

  • i to m̄ tŏng cí kĭaⁿ sṳ̄;

    he does not consider this matter of any importance.

  • nâng pí mûeh sī kùi tŏng;

    people are to be regarded rather than things.

  • tŏng bûn, m̄ tŏng bú;

    shows respect to literary acquirements, but not to military achievements.

  • i sĭang tì-tŏng cí kĭaⁿ sṳ̄;

    he regards this affair as one of the greatest importance.

  • tieh tŏng cí kâi nâng;

    pay respect to this person.

  • tieh tŏng cí kâi huap;

    regard these rules.

  • sío-jîn tŏng lĭ m̄ tŏng ngĭ, kun-cṳ́ tŏng ngĭ m̄ tŏng lĭ;

    uncultured people regard profit rather than propriety, cultured people consider propriety more important than profit.

  • sêng tŏng sun;

    one who take the place of a deceased superior.