摘
-
To pluck, to pick, to pull, to lay hold of with the fingers, to deprive of.
-
tiah hue;
to cull flowers.
-
tiah kaⁿ-ná;
to gather olives.
-
tiah kúe-cí;
to pull fruit.
-
tiah nŏ̤ kâi sîeh-lîu khṳ̀ pun a-cé;
plucked two pomegranates and gave them to his sister.
-
cē tiah cū tîeh;
plucked it off at one pull.
-
tiah ìn;
deprive an officer of his seal, tiah teng; take away his button.
-
tiah lêng téng;
deprive of the insignia of rank.
謫
-
To remove or suspend from office.
-
tiah khṳ̀ hn̆g-hn̆g kò̤ cò̤ ti-kūiⁿ;
removed him to a distant place and made him district magistrate.
撩
-
To baste together with long irregular stitches.
-
chó̤-lîak tiah cêk cūe, thīⁿ lío cìaⁿ bŏi cáu-it;
baste it slightly across once, then when yon sew it, it will not be out of line.
-
soiⁿ kâi i tiah tùe nŏ̤ cam;
catch it together with a couple of stitches.
着
-
After a verb gives force to the meaning, and indicates a transition or completed action; at, to, or in.
-
a-nôⁿ ciu-jît tah tiah ka-ciah;
the child tags after her all day.
-
i kâi a-nôⁿ li m̄ hàuⁿ pì, ciu-jît phŏ̤ tiah chíu;
her baby does not like being carried in a scarf on her back, and is all day in her arms.
-
i ciu-jît cŏ̤ tiah íⁿ, tó̤ sía jī;
he sits in a chair writing all day long.
-
cē chut mn̂g cū tòa tiah sin-piⁿ;
whenever she goes out she takes him along with her.
-
i kâi ie-to̤ kùa tiah sin;
he had his dagger on his person.
澾
-
kût-tîah;
facile; glib; running without friction.
-
i hâiⁿ tîeh m̄ kût-tîah;
it is not easy to get him to pay.
-
i kâi cṳ līam khṳ̀ kût-tîah kût-tîah;
he recites his lesson very glibly, without any hesitation.
-
i ciu jît kût-kût tîah-tîah, li-li cò̤;
he keeps on doing it all day long with the greatest facility.
荻
-
Water grasses.
-
lû-tîah;
bulrushes.
-
cí kúi phuah tîah ūe lâi hó̤;
these water plants, drawn with downward strokes of a pen, are well done.
糴
-
To buy grain; to lay in grain.
-
tîah bí, tîah chek, tîah bêh;
buy rice, paddy, wheat and peas.
-
tîah jîp, thìe chut;
buy in and sell out grain.
— tiak —
敲
-
To sound the knocker; to rap with the knocker on a door.
-
tiak mn̂g;
knock at a door.
-
màiⁿ tiak khah tōa ē;
do not rap too loudly.
-
thiaⁿ-kìⁿ mn̂g tīak-tīak-kìe;
heard a knocking at the door.
-
hṳ́ kháu kâi mn̂g tī-tîang lí-kẃn tiak;
somebody is knocking away at the outside door.
捶
-
To torture by beating.
-
i kâi ūe cē lô̤h tó̤, cū lîah lô̤h khṳ̀ tiak nŏ̤ peh ē;
if he fails to tell the thing correctly, they seize him and beat him two hundred blows.
-
cêh nâng tiak cêk peh ē, cek̂ nâng tiak sì-câp ē;
one was beaten a hundred, and the other forty blows.
噈
-
To draw in the breath.
-
tiak cîh;
to smack the lips.
-
o̤-ló̤ kàu tiak cîh;
lauds it with audible smacking of the lips.
— tiam —
砧
-
A block or anvil; a chopping-board; a meat-block.
-
cí kò̤ tiam hó̤, côih lío bŏi mih seⁿ tiam-sut;
this meat-block is a good one, and after you chop things on it, it has not chips of the wood on it.
-
tiam tîeh kueh cheng-khih;
you must scrape the meat-board clean.
-
seⁿ tiam;
an anvil.
-
i kâi mīn poiⁿ kàu kio níu-tiam hìeⁿ-seⁿ;
his face is pitted like a board on which buttons are made.
-
tu tiam;
a butcher’s block.
玷
-
To disgrace, to injure; a flaw or defect.
-
tiam jôk; to disgrace;
to debauch.
-
tiam u; to defile;
to deflower.
-
màiⁿ tiam tîeh; tiam tîeh cū kōi phùⁿ;
do not chip it, if chipped it will break easily.
-
tiam khih khṳ̀;
chipped as to break a piece out.
沾
-
To be a recipient; to participate in.
-
i côiⁿ tiang-sî pat tiam kùe i kâi ṳn;
he had formerly experienced his kindness.
-
bò̤ khṳ̀ tiam-jíam i kâi sṳ̄;
did not get mixed up in his affairs.
-
kâi kâi to pat tiam tîeh i kâi hŭi;
each had been a recipient of his favor.
樁
-
The upright post to which the oar of a Chinese boat is attached.
-
tàu cíeⁿ-tiam lâi kò̤;
put the post into its socket and row.
點
-
A black spot, a speck, a dot, a little, a mite; a comma; the stroke of a clock; in mechanics a point; the spot where the weight or ower acts or touches; a particle; speckled, starred, dotted; to mark for correction; to prick off; to soil or spot; to light, as a lamp; to nod in assent.
-
cêk tíam, cêk phuah;
a dot slanting toward the right, and a stroke slanting toward the left.
-
lṳ́ ci-tíam i thóiⁿ;
you point it out for him to look at.
-
i taⁿ tíam khṳ̀ cò̤ kuaⁿ;
he is now designated for office.
-
cí hûe kúi tíam ceng?
What time is it now by the clock?
-
câp-it tiám lío;
it is already eleven o’clock.
-
tiám-sim;
luncheon.
-
àiⁿ hiah cîah tiám-sim;
will stop and take lunch.
-
khim-tíam hâng-lîm;
designated as a member of the National Academy.
-
cêk tíam to bŏi chò̤;
there is not the least mistake in it.
-
úa thóiⁿ i kâi cṳ tíam tāⁿ khṳ̀;
I think there is an error in the punctuation.
-
cìeⁿ-seⁿ i tíam thâm cìaⁿ lôh;
so his gorge is settled.
-
ēng ke ŭ tíam cîⁿ;
used a little more money.
-
i pùaⁿ tíam bŏi lô̤h lāu;
it does not leak a bit.
-
chûn tíam-kíaⁿ tīaⁿ;
have but a little bit left.
-
cí pak ūe tíam-jíam lâi hó̤ thóiⁿ;
this scroll is tinted beautifully.
-
i kâi mīn tèng kúi tíam poiⁿ;
she has several small-pox marks on her face.
-
lîm-cîⁿ cúi tíam-tíam tih, bô̤ cha chî;
the drops fall one by one from the eaves, but do not fall outside the gutter below.
-
àiⁿ tíam tī-tîang khṳ̀?
Whom will you designate as the one to go?
-
tíam mîaⁿ;
to call the roll of names.
-
ĕ-kùa àiⁿ tíam íong-càng;
in the afternoon the roll of braves will be called.
-
sĭ àiⁿ tíam khṳ̀ sie thâi, a sĭ àiⁿ tíam khṳ̀ síu ìo-kháu;
are those whose names are marked to be sent off to fight, or to guard the passes?
-
hŏ tíam;
rain drops.
-
cêk tíam hŏ;
a drop of rain.
-
tíam teng;
light the lamp.
-
kio úa tíam húe;
light my light for me.
-
cêk tíam cêk ûeh;
a dot and a dash.
-
mâk-îeh tíam lô̤h khṳ̀ lîang-lîang;
when the eye-water is dropped in it makes my eye feel very cool.
-
ēng mâk-îeh tíam mâk;
take eyewater and drop it in the eye.
-
tíam cêk tíam îu;
drop a drop of oil on it.
-
cheng-khih căi bô̤ tíam nah-sap;
very clean, with no speck of dirt upon it.
-
bûe-hue-tíam; hue-tíam hue-tíam; flowered;
speckled.
-
poiⁿ tíam;
spotted.
-
hi-tíam hi-tíam;
slightly flecked.
-
buah hún, tíam in-nî;
pat on powder and rouge.
-
khîeh khṳ̀ phah-siah-phò tíam i màiⁿ lāu;
take it to the shop where pewter ware is made, and get a drop of pewter dropped on it, to stop the leak.
店
-
A shop, stand, inn, or tavern.
-
nín kâi pó̤ tìam tŏ̤ tī-kò̤?
Where is your stand?
-
cí koiⁿ sĭ kheh-tìam, hṳ́ koiⁿ sĭ mêⁿ-tìam;
this is an eating-house, and that a lodging-house.
-
hṳ́-kò̤ khui koiⁿ cíu-tìam;
a restaurant has been opened there.
-
jît àm cū khṳ̀ chūe hiah-tìam;
went at dusk to seek a lodging.
-
tìam-ke būe cêng gût;
the inn-keeper had not yet gone to bed.
-
tìam-cú;
the tavern-keeper.
-
ŭ cêk kâi tìam-phûa chu lâi ciu-ciap nâng-khek;
an old dame belonging to the inn came out to receive the travellers.
匿
-
To hide; to keep out of sigh; to elude search; to abscond.
-
tìam miⁿ-miⁿ;
closely hidden.
-
tìam tŏ̤ i chù lăi;
concealed in his house.
-
tìam bô̤ nâng thóiⁿ-kìⁿ;
secreted so as not to be seen.
-
ka-kī li tìam-bûa, chíaⁿ pât nâng chut lâi tàⁿ ūe;
kept out of sight himself, and got some one else to come out and negotiate.
-
m̄ cai i tìam tŏ̤ tī kò̤;
do not know in what place he is concealed.
甜
-
Sweet or pleasant to the taste.
-
lṳ́ cîah tîeh ŭ jîeh tîam?
How sweet do you find it?
-
màiⁿ lô̤h khah tîam;
do not sweeten it too much.
-
cí īeⁿ tîam lâi kàng, hṳ́ īeⁿ tîam lâi cheng;
this sort has a strong sweet taste, and that has a mild sweet taste.
-
i kâi chùi tîam câi;
he speaks flatteringly.
-
tîam kùe bît;
sweeter than honey.
-
cí cho̤h hṳ̂ cíaⁿ-tîam căi;
this fish is very fresh and sweet.
-
cîah tîeh ŏi tîam a bŏi?
Does it taste sweet?
-
i to sĭ cang tîam ngân khá gṳ́ tó̤ kuang nâng;
he makes use of honeyed words and flattering speech to beguile people.
-
i hàuⁿ cîah tîam;
she is fond of sweets.
-
tîam līo phò;
confectioner’s shop.
-
chue tîam kúe;
steamed sweet cake.
-
tîam āⁿ;
sweet fillings in dumplings.
-
cí nŏ̤ lîap thô̤ sng tîam căi;
these two peaches are of a delicious acidulated sweetness.
-
kîam sng tîam;
salt, acid, and sweet.
-
tîam bûe pó;
plums dried in sugar.
-
cúi cîah tîeh ŏi kam-tîam;
the water tastes very delicious.
-
i kâi nâng tham tîam;
she longs for sweet things.
-
i mîaⁿ-ke cò̤ seng-lí, kìⁿ tîeh nâng chùi tîam cîh kût;
he is a skilled salesman, and whenever he meets anyone he is very affable.
-
khah tîam lío, thn̂g màiⁿ cài lô̤h;
it is already too sweet, do not put in any more sugar.
恬
-
Peaceful; tranquil; quiet.
-
tīam-cĕⁿ;
undisturbed; calm.
-
éng tīam-cĕⁿ;
the waves have gone down.
-
tīam-cĕⁿ, bŏi lô̤-cŏ̤;
placid, not agitated.
-
huang tīam, éng cĕⁿ;
the wind ceased, and the waves went down.
-
cí kâi tī-hng ío tīam-cĕⁿ;
this is a more quiet spot.
默
-
Still, silent, undisturbed.
-
lṳ́ tīam-tīam, m̄-hó̤ tàⁿ;
you keep quiet and do not speak.
-
lṳ́ tīam-tīam, bŏi tàⁿ;
you are silent, and cannot tell.
-
ût lô̤h tīam-tīam sĭeⁿ tŏ̤-lí;
laid down and quietly thought of the doctrine.
-
chùi tīam-tīam kio é kâi cêk īeⁿ;
mouth as silent as a dumb person’s.
-
hĭⁿ tīam-tīam thiaⁿ, sim tīam-tīam sĭeⁿ;
let the ear quietly listen and the mind quietly consider.
-
thàng jît tīam-tīam, chŵn thiaⁿ-m̄-kìⁿŭ siaⁿ;
the whole day has been still and not a sound has been heard.
-
tīam-tīam cŏ̤ tŏ̤ pâng lăi thóiⁿ cṳ;
sat undisturbed in the room, reading a book.
-
tīam-cĕⁿ;
silent.
-
tīam-cĕⁿ kâi ūi-chṳ̀;
a quiet spot.
-
tīam-tīam cîah, m̄-hó̤ tàⁿ ūe;
eat quietly and do not talk.
-
àm-cĕⁿ tīam-tīam khàu, bô̤ nâng thiaⁿ-kìⁿ;
secretly and steadily cried, and no one heard him.
-
tīam-tīam cĕⁿ-cĕⁿ;
noiseless.