A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / thng | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / thng

↩️ 轉總目錄

  • Broth, soup, gravy; warm water.

  • gû-nêk-thng;

    beef broth.

  • koi-thng;

    chicken soup.

  • thng-sî;

    a soup-spoon.

  • thng úaⁿ;

    a soup-tureen.

  • thng cúi;

    gravy.

  • sie thng;

    hot soup.

  • luh thng;

    to sip soup.

  • thō thng;

    to gulp down soup.

  • íe thng;

    dip out soup.

  • ngâu thng; pû thng; cṳ́ thng;

    make soup.

  • tè tīo thng;

    drain off the gravy.

  • chwn thng; make broth.

  • lâm tìeh thng;

    pour the gravy over it.

  • thng khah cíaⁿ;

    the soup is too fresh.

  • lâm cho̤h ngîam-thng lô̤h khṳ̀;

    pour in some “stock”.

  • khah seⁿ thng;

    it is too watery.

  • jîet kàu jû kún thng;

    hot as boiling soup.

  • thng bŏi tîam;

    the soup has no strength.

  • To scald with boiling water; scalding hot.

  • i khṳt kún cúi thǹg tîeh;

    she scalded herself with boiling water.

  • thǹg kàu kâi phă khí lâi;

    scalded so that it blistered.

  • sie kàu ŏi thǹg chíu;

    hot enough to scald the hand.

  • ceng kẁn tîeh thǹg sie-sie;

    must rinse the cups and tea-pot in hot water and make them very hot.

  • thǹg-hû;

    a chaffing dish.

  • sie kha thǹg chíu kâi sṳ̄, kang-khó cò̤;

    that is very severe drudgery.

  • ham khîeh khṳ̀ thǹg;

    take the scallops and pour boiling water over them.

  • thǹng būe sêk;

    they are not yet scalded through.

  • To undress; to get out of; to strip off.

  • thǹg tīo saⁿ;

    to take off one’s tunic.

  • thǹg khui lâi thóiⁿ;

    throw open your tunic and let me see.

  • pak tīo bō̤, thǹg tīo ôi bûeh;

    take off yoru cap, and your shoes and stockings.

  • Sugar; sugared; prepared in or with sugar; candy.

  • pêh-thn̂g;

    white or light colored sugar.

  • chiah sua thn̂g; îang thn̂g;

    granulated brown sugar.

  • o thn̂g;

    dark or uncleansed sugar.

  • piaⁿ thn̂g;

    rock-candy.

  • thn̂g-kêk;

    the Sugar Company.

  • thn̂g-lāu;

    a sugar filter.

  • tĥng pâng;

    a sugar-mill.

  • thn̂g-cúi;

    molasses.

  • áng thn̂g hìeⁿ tîam;

    as sweet as sugar.

  • lāu búe thn̂g;

    sugar from the bottom of the filter.

  • ńng thn̂g;

    soft wet sugar.

  • ká thn̂g;

    press the juice from the cane and make sugar.

  • ngâu thn̂g; sêk thn̂g;

    make sugar.

  • cía cap ngâu cò̤ thn̂g;

    boil this juice into sugar.

  • thn̂g lîo;

    a temporary shed under which sugar is boiled.

  • thn̂g-lîo tèng kâi cìa-ká;

    the stones used to crush cane at the sugar-mill.

  • sâh thn̂g;

    boil insugar.

  • khô̤h thn̂g;

    make taffy.

  • mêng-thn̂g;

    gum-drops.

  • thn̂g-îⁿ;

    barley sugar.

  • so thn̂g;

    crisp candy.

  • thn̂g-tāu;

    pea-nut candy.

  • thn̂g sai;

    sugar lions.

  • thn̂g-pang;

    cakes made of parched rice and sugar.

  • kieⁿ-thn̂g;

    spiced candy.

  • thn̂g kieⁿ;

    preserved ginger.

  • thn̂g līo;

    confectionery.

  • pêh-thn̂g kúe;

    sweet pastry.

  • suah thn̂g;

    sprinkle with sugar.

  • kit-hún thn̂g;

    loaf sugar.

  • cheng thn̂g;

    clarified sugar.

  • pôih thn̂g-chang;

    pull molasses candy.

  • phûah thn̂g-îⁿ;

    make barley sugar.

  • The elbow joint; to elbow.

  • chíu-thn̆g chut khŭ;

    the elbow joint is dislocated.

  • i cang chíu-thn̆g, thn̆g kàu i pûah lô̤h khṳ̀;

    he hit him with his elbow till he fell down.

  • i àm-cĕⁿ thn̆g i, i cū cai;

    when he privately nudged him with his elbow, he knew.

  • chíu-thn̆g hṳ́ tói sng-ńng-thìaⁿ;

    my elbow is lame.

  • To poke at with a stick.

  • khîeh ki tek-ko̤ khṳ̀ thn̄g sái-kau;

    take a stick and go set the sewer running.

  • kau lō tîeh soiⁿ thn̄g thong;

    you must first open a passage for the water to flow in the drains.

  • ci ki khah ńng m̄ hó̤ thn̄g;

    this is so flexible that it is not goot to use as a poker.

  • thn̄g kàu hṳ́ tói-tói;

    poke into the inside of it.

  • thn̄g sie-lîn-thàng;

    poked a hole in it.