A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / sui | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / sui

↩️ 轉總目錄

  • Although; albeit; supposing; even if.

  • sui-jîen sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    although it be thus.

  • sui sĭ ŭ, kùi li;

    if there be any, it is dear.

  • sui ŭ cí-kâi, m̄ jû hṳ́-kâi;

    if there be this sort, they are not so good as those.

  • sui m̄ sĭ chin mâk thóiⁿ-kìⁿ nā sî chin hĭⁿ thiaⁿ-kìⁿ;

    even though I did not see it with my own eyes, I heard it with my own ears.

  • sui bô̤ hó̤ pho-tîn īa tîeh nā kò̤ hiah;

    although the bedding is poor, we must stay here over night.

  • sui-cek tîeh meⁿ, nā sĭ m̄ hâh huang-lâu, àiⁿ méⁿ put lêng méⁿ;

    though it is necessary to go quickly, yet if the wind and tide are adverse, we cannot go quickly however much we wish it.

  • A spout; a nozzle.

  • cí kâi cíu-pâng-sui sĭ lāu a m̄ sĭ?

    The spout of this wine-pitcher leaks does it not?

  • tê-kẁn-sui;

    the nose of a tea-pot.

  • sui thak khṳ̀;

    the spout is stopped up.

  • tô̤h ki sui pèⁿ ío kâi;

    select one which has a good spout and handle.

  • A cloak made of bamboo, palm leaves, or grass, woven in strips, and laid like thatch; to screen from rain.

  • cang-sui;

    a coir rain-cloak.

  • tek-hîeh-sui;

    a rain-cloak made from bamboo leaves.

  • muaⁿ cang-sui;

    wear a coir rain-cloak.

  • The mouth; to give lip.

  • i thiaⁿ tîeh pìⁿ mīn pìⁿ súi;

    when she heard it her countenance changed.

  • i kíaⁿ-jît cò̤-nî pìⁿ-chut cía mīn-súi?

    Why is she to-day so different?

  • Handsome; beautiful.

  • súi-súi;

    very attractive.

  • i seⁿ lâi súi căi;

    she is very pretty.

  • To accord; to follow; to comply with; to let; to permit; like, as, according to; wherever; forthwith; presently.

  • kṳn-sûi úa lâi khṳ̀;

    you go with me (as a servant or attendant).

  • sûi-sî;

    immediately.

  • sûi-sî cò̤, sûi-sî hó̤;

    it is but a moment’s work.

  • sĭeⁿ tîeh kâi, sûi-sî cū àiⁿ;

    whatever he thinks of, he at once wants.

  • sûi-ciet;

    instantly.

  • sûi-pĭen;

    as you like;

    when convenient.

  • sûi chù to̤ ŭ;

    wherever you go, you are likely to see them.

  • sûi tī cêk lō to hó̤ kîaⁿ;

    you can go by whichever road you please.

  • sûi i lâi;

    let him come.

  • sûi jw̆n hó̤;

    any way will do.

  • i kâi a-nái ŭ sûi lâi jīm tèng a bô̤?

    Did his wife come with him to his post?

  • sûi jīm;

    to accompany an official to his post.

  • hŵn àiⁿ kia it-sûi;

    will add a tenth (to the fees of the attendants).

  • sûi lói;

    vails paid to official attendants, about one tael in ten.

  • i sĭ tng chîang-sûi kâi nâng;

    he is one of the personal attendants of an official; he belongs to the retinue.

  • kak-kak sûi só̤ hànⁿ;

    each one does as he pleases.

  • sûi tŏ̤ sin-piⁿ; sûi kín sin-piⁿ;

    keeps close to him.

  • sûi pit lô̤h, mín sĭeⁿ;

    write whatever comes first to mind, you need not ponder over it.

  • sûi hṳ́-hûe kâi sim só̤ sĭeⁿ;

    coincides with what you thought at that time.

  • To hang; to dangle; to drop; pendant.

  • i kâi jìo-se pâk lío sûi kàu ka-ciah;

    when her crape fillet was put on, it hung to her waist.

  • sûi kàu tú tîeh thô;

    hung down to the ground.

  • sûi thâu sàng khì;

    hung his head and sighed.

  • hŏ-sùaⁿ cúi sûi cêk sin;

    the rain has dripped all over me from my umbrella.

  • hṳ́ téng cò̤ tîo lāu-bó̤, màiⁿ khṳt lîm-cíⁿ cúi sûi lò̤h lâi;

    make an eaves-trough above, and not let the water from the eaves drip down.

  • teng tìo lío màiⁿ sûi khah kĕ;

    do not let the lamp be hung so as to swing too low.

  • i kâi mâk-bâi sûi lò̤h lâi;

    her eyebrows droop at the outer ends.

  • Forthwith; thereupon; then; after that.

  • cē àiⁿ, sûi-sî ŭ;

    as soon as he wants anything he gets it.

  • in-ūi hìeⁿ-seⁿ sûi tì-kàu cìeⁿ-seⁿ;

    that afterward lead to this.

  • in-ūi hṳ́-kâi sûi tit tîeh cí-kâi;

    because of that, we have now acquired this.

  • seng-sûi; sng sûi;

    the mulberry.

  • sng-sûi hîeh;

    mulberry leaves.

  • sng-sûi cí;

    mulberries.

  • ûi-sûi;

    an emulgent sweetish root, used in throat diseases; it looks like orris root.

  • sûi jín;

    a root used in making a medicine for sore eyes.

  • To follow; to accord with.

  • sĭm-mih sṳ̄ to sŭi ì;

    everything coincides with my desire.

  • kū-nî kâi ūn-khì put sŭi;

    last year the luck was adverse.

  • kin-nî kâi ūn-khì hó̤, mih sṳ̄ to sŭi sim;

    the luck is good this year, everything goes right.

  • sŭi ì;

    accords with my wish.

  • Felicitous; auspicious.

  • kin-nî sîang-sŭi căi;

    this is a very favorable year for it.

  • ŭ kâi sîang-sŭi kâi khì-sĭang;

    had a very happy omen.

  • tōa m̄ sîang-sŭi;

    very inauspicious.

  • The heads of grain.

  • bêh sūi;

    ears of wheat.

  • chek sūi;

    the heads of rice.

  • cīeⁿ kùe tang kâi sūi phàⁿ, cí kùe tang kâi sūi ío tōiⁿ;

    the ears of grain were not well filled out in the last crop, but in this crop they are well filled out.

  • jṳ̂-chíaⁿ tōa sūi;

    and moreover the heads are large.

  • cêk sūi ŭ jîeh cōi lîap?

    How many kernels are there in an ear?

  • kin-nî kâi chek-sūi pá căi;

    the ears of rice are very full this year.

  • cêk sūi cêk sūi pá căi;

    the ears of rice are very full this year.

  • cêk sūi lóng-cóng hûiⁿ lô̤h lâi;

    the ears are all drooping.