A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pue | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pue

↩️ 轉總目錄

  • To fly; to flit; to go swiftly; to act with dispatch; flying; airy; quick.

  • cía sĭ tó̤ phah pue cío;

    this is like hitting a bird on the wing.

  • kûiⁿ cío kûiⁿ pue, kĕ cío kĕ pue;

    high flying birds fly high, and low flying birds fly low, each in his sphere.

  • bô̤ lêng-ûi kai cío tah tī pue;

    a disabled bird treads the ground as he flies.

  • kiaⁿ kàu hûn pue, phek sùaⁿ;

    so frightened that he lost all presence of mind.

  • thóiⁿ tîeh, kâi hûn cū pue kàu kíu sio;

    on seeing it, his soul flew to the ninth heaven; he completely lost his wits.

  • méⁿ kàu kio pue cêk īeⁿ;

    as swift as if flying.

  • méⁿ-méⁿ cū lâi pue pò̤;

    speed quickly and inform.

  • àng cío pue hìeⁿ méⁿ;

    as fast as a bird flies.

  • cí ūi lău-îa sĭ kíaⁿ-jît pue-seng;

    this god has ascended on high to-day.

  • i ŏi pue sîam cáu piah;

    he can flit away over the tops of the partitions.

  • i chah sît to lâng pue;

    though he should put on wings he would find it difficult to fly.

  • Bamboo roots, scallop shells, stones or pieces of wood of a hemispherical shape, tossed into the air and allowed to fall on the ground, in divination.

  • i khṳ̀ lău-îa kò̤ pûah pue;

    he has gone before a god to toss the bamboo-roots.

  • sī pûah tîeh im pue, a sĭ îang pue, a sĭ sèng pue?

    When you tossed the two bamboo-roots did they fall with the flat sides downward, or with the convex sides downward or with one flat side and one convex side downward?

  • pûah lô̤h khṳ̀ nŏ̤ sèng cêk ún pue;

    when tossing the bamboo-roots they fell twice with one flat and one convex surface upward, and once they fell otherwise.

  • im pue;

    the roots fell in such a way as to give an unfavorable omen.

  • îang pue;

    a permissive or affirmative answer given by the fall of bamboo-roots.

  • chìe pue;

    an uncertain response given by the fall of the bamboo-roots.

  • im pue īa àiⁿ cám tek, îang pue īa àiⁿ cám tek;

    whichever way the roots fall in the divination of the will of the god, I am going to do the thing.

  • A cup; a vessel to drink from.

  • kau pue ūaⁿ cúaⁿ;

    to partake of the wedding cup as do bride and groom.

  • cíu pue;

    a wine glass.

  • tê-pue;

    tea-cups.

  • íe cêk pue cúi lâi;

    dip out and bring a cup of water.

  • tham pue kâi nâng;

    a wine-bibber.

  • pue pue kang;

    drank the cup dry every time.

  • To turn to and fro; to flutter about.

  • i sì-chù tó̤ púe chūe, púe bô̤;

    she was flitting to and fro searching everywhere for it, but did not find it.

  • khîeh pńg cṳ-cheh chut lâi púe kàu câu-câu, púe m̄ tîeh;

    took the book and turned the leaves to and fro looking it all through, but did not find it.

  • cêk tû tói kâi mûeh khṳt i púe kàu jṳ̂-jṳ̂;

    the things in the cupboard have been turned over by him till they are all tumbled up.

  • púe ùaⁿ-kẁn chut lâi thóiⁿ;

    turn up the records of the trial and see.

  • Precious; riches.

  • pó̤-pùe;

    treasures.

  • sĭ pó̤-pùe kâi mûeh;

    it is a valuable article.

  • The back; the opposite of the front or face; behind; the rear; to back; to carry on the back.

  • sĭ mīn a sĭ pùe?

    Is it the front or the back?

  • i tng-mīn li m̄ tàⁿ, pùe-ău li cìaⁿ tó̤ līam;

    he will not say it to your face, but is telling it behind your back.

  • koiⁿ-thio pùe-hŭ kâi nâng, màiⁿ khau-khak i;

    do not haggle about the price, with those who carry their goods on their backs.

  • i sĭ in-ŭi iong-cu hwt pùe tì sí;

    he died of a carbuncle on his back.

  • i chēng cêk kâi tah-pùe;

    she wore a sleeveless jacket.

  • cía bô̤ pùe bô̤ mīn;

    this is the same on both sides.

  • cúa-khò pùe īa hó̤ sía;

    you may write on both sides of the paper in this copy-book.

  • A class; a generation; forms the plural.

  • i ío tōa pùe;

    he is one of the elder ones.

  • nín nŏ̤ nâng tī-tîang ío tōa pùe?

    Which of you two is the senior?

  • lău côiⁿ pùe kâi nâng;

    people of the old sort.

  • i sǹg sĭ cun pùe;

    he is to be considered the superior.

  • nín ŭ cò̤ pùe sŭ a bô̤?

    Do you give duplicate names in your family?

  • ún sĭ pó̤ pùe, nín sĭ tī cêk pùe?

    We repeat the word Precious in our names, what one do you repeat?

  • ĕ pùe kìⁿ tîeh cĭeⁿ pùe hùe, tîeh kiong-kèng;

    when those of a lower grade meet those of a higher, they must make obeisance to them.

  • pùe nâng pùe sṳ̄;

    the more the people, the more the work to be done.

  • úa sĭ kio i a-kong tâng pùe;

    I am of the same generation as his grandfather.

  • hieⁿ-lí sĭ i sĭang tōa pùe;

    he ranks highest in the village.

  • sòi pùe;

    younger branches of the family.

  • ău pùe;

    later generations.

  • cíⁿ pùe;

    the younger members of the clan.

  • To make up a loss; to indemnify; to supply a deficit; to offset; to confess.

  • pûe hâiⁿ;

    to make good a loss.

  • pûe sîeⁿ;

    to compensate.

  • pûe tĭen;

    to pay, as a surety.

  • bô̤ pūe;

    no repayment for losses.

  • pûe lói;

    to return a visit.

  • pûe put sĭ;

    I own I am in the wrong.

  • pûe cŭe;

    acknowledge a fault.

  • cìe pûe;

    pay the value.

  • mûeh-tīo li tîeh pûe;

    if you spoil it you must pay for it.

  • cêk kâi, pûe nŏ̤ kâi;

    give two in compensation for one.

  • pûe kàu kàu-kàu;

    make up the loss in full.

  • To accompany; to fellowship; to double; to match.

  • pûe lṳ́ chut mn̂g;

    go out with you.

  • pûe nâng-kheh cŏ̤;

    sit with a guest.

  • sù-cē, cíe pûe;

    excuse me, I can stay no longer.

  • cí kâi sĭ pûe-kè kâi chiah-kha;

    this a bondmaid who (like Zilpah) follows her mistress to her home.

  • cí kù ūe lâi pûe-chìn;

    take this sentence to throw light on the other.

  • úa m̄ ôiⁿ tó̤ sie pûe;

    being busy, I must leave you.

  • hàm nŏ̤ kâi lâi pûe cíu;

    call two of them to serve at table and share the wine.

  • chíaⁿ nâng-kheh lâi pûe sin kíaⁿ-sài;

    invite guests to meet a new son-in-law at dinner.

  • A fold; an increase.

  • ke cêk pŭe;

    double the amount.

  • tōa câp pŭe to m̆ khéng;

    would not consent to it for ten times that sum.

  • i kia pŭe lī-hāi;

    he is twice as dangerous.

  • îaⁿ i ku-ā pŭe;

    his superior by far.

  • kîeⁿ hía ŭ peh pŭe;

    a hundred fold better than that.

  • hâp pŭe thàng;

    earns double the amount.

  • To set one’s self against; to go contrary to; to turn the back upon.

  • i pŭe ieh;

    he has violated his word.

  • pŭe-ngêk sin-seⁿ;

    acts in opposition to his teacher.

  • pŭe sin-seⁿ kâi kà;

    apostatize.

  • tàⁿ lío, kio cṳ-tèng sie-pŭe;

    said it just the contrary way from that in which it was set down in the book.

  • pŭe cṳ;

    turn the back and recite the lesson.

  • m̄ káⁿ pŭe côiⁿ ngân;

    dare not violate his word.

  • lṳ́ thóiⁿ cèng nâng kâi sim sĭ hìang i a sĭ pŭe i?

    Do you think the hearts of the people turn toward him, or against him?

  • mêⁿ-kùa sai cíu, sĭ pŭe nâng, bô̤ pŭe teng;

    in pouring wine at night one turns the pitcher toward the people and pours toward the light.

  • lâng-pŭe;

    an animal allied to a wolf, with one or more legs wanting, so that in order to get on one must ride another; it is probably the jerboa.

  • i nŏ̤ nâng chin-chĭeⁿ lâng-pŭe sie úa;

    the two depend on each other as do jerboas.

  • i cí-hûe sĭm sĭ lâng-pŭe;

    they are now very short handed.

  • To stir up rebellion by seductive talk; misleading; disorderly; perverse.

  • pŭe-nĭu;

    seditious.

  • úa thiaⁿ-kìⁿ i kâi ūe pŭe-pŭe nĭu-nĭu, m̄ hâh chêng-lí;

    I consider what he says seditious and unreasonable.

  • àiⁿ sueh cṳ tîeh kio cṳ lí, màiⁿ pŭe;

    in explaining a book, one must not go counter to the rules of exposition.

  • To add or heap up dirt.

  • pŭe hun-kuah;

    hill up sweet-potatoes.

  • pŭe thô, pŭe kûiⁿ cē;

    hoe the earth up higher around it.

  • To dry by or over a fire.

  • pūe nŏ̤ kâi kúe lâi tíam sim;

    heat up two cakes for luncheon.

  • pūe tê;

    to fire tea.

  • tōa pūe, síe pūe;

    dried much or little by exposure to dry heat.

  • i chìn, tó̤ pūe húe;

    he is cold, and is warming himself at the fire.

  • nàng khì lâi sie pūe cū bŏi chìn;

    snuggle together and you will not be cold.

  • pūe-lam;

    a spit.