A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pi | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pi

↩️ 轉總目錄

  • Stone tablets, such as are set up in templates or public places.

  • cîeh-pi;

    a stone tablet of any kind.

  • phûn pi;

    a grave stone.

  • chíaⁿ nâng cò̤ pi-bûn;

    invite some one to compose an inscription for the tablet.

  • cṳ̆-soiⁿ lîp ŭ pi-kì tŏ̤ kò̤;

    fixed upon the inscription beforehand.

  • cí hù pi-cîeh phah ŭ jîeh cōi cîⁿ?;

    How much did it cost to have this sot of grave stones cut?

  • cí kò̤ pi sip-sip-pêh, hṳ́ kò̤ pi tak-tak-lâh;

    this tablet is a solid white and that one is a mottled gray.

  • chin-chĭeⁿ phah cîeh-pi kâi;

    fixed as if graven on a stone.

  • To put on a binding.

  • saⁿ kṳ ēng pi-ciap a míen?;

    Shall I bind the bottom of the tunic or not?

  • chíu-ńg tîeh pi;

    the sleeves must be bound.

  • hṳ́ kîⁿ pi cêk cūe-kíaⁿ o kâi;

    put a very narrow binding of black on that edge.

  • i hŵn ŭ kâi pi-ciap kâi bó;

    he has an additional wife.

  • sĭ ngŵn phùe a sĭ pi-ciap kâi?;

    Is she the chief wife or one taken on in addition?

  • The metallic tongues in reed instruments.

  • tàu kâi pi lô̤h khṳ̀ pûn cìaⁿ ŏi híang;

    insert a metallic tongue and then when you blow on it, it will emit a sound.

  • pi màiⁿ pa-lói tīo, pa-lói tīo cū pûn bŏi híang;

    do not meddle with and spoil the metallic tongue, if you do it will not give forth notes.

  • A tick or louse.

  • gû-pi;

    vermin which infest cattle.

  • To reinforce; to supply; to be useful.

  • cí ieⁿ mûeh cîah lío tăi ŭ pi-pó;

    this when eaten is very strengthening.

  • cía lêng-kò̤ màiⁿ, cîah lío bô̤ pi-pó;

    it is better not to take this, it is not nutritive when you have eaten it.

  • A medicinal plant.

  • pi-hăi;

    a creeper like the smilax, with purple flowers.

  • pi-mûaⁿ îu;

    oil used in making vermilion ink.

  • pi-mûaⁿ cí;

    the castor oil bean.

  • A bank, a dam.

  • kim-che kâi cûn àiⁿ kùe hṳ́ kùe, múaⁿ-tī-kò̤ cū tîeh pàng pi;

    wherever an ambassador’s boat wishes to pass, the banks and dams must be removed.

  • co̤h cêk tîo pi;

    make a dam.

  • That; those; there; the other.

  • pí chṳ́;

    that and this.

  • bó chṳ́ bô̤ pí;

    neither the one nor the other.

  • pí chṳ́ to cêk īeⁿ;

    either will do equally well.

  • tit chṳ́ li sit pí;

    in getting this you lose that.

  • pí sî i cò̤-nî tàⁿ?;

    What did he say at that time?

  • A deceased mother.

  • i kâi si-có-pí sĭ ún kò̤ hùe;

    the founders of his family were from our neighborhood.

  • có khàu pí;

    deceased grandparents.

  • ceng có pí;

    deceased great grandmother.

  • To compare; to put in a class; to sort; to equal; to correspond; an illustration; to bring into harmony; a sign of the comparative.

  • hó̤ kio i pí-pĕng;

    may be classed with that.

  • lâi kio i pí-kà, thóiⁿ tī-tîang kâi hó̤;

    compare it with his and see whose is the better.

  • cía m̄ hó̤ sie pí;

    this is not to be compared with it.

  • pí i kâi ío hó̤ se-su;

    is a little better than his.

  • khó̤-pí;

    comparable to; may be illustrated by; it is like.

  • khó̤-pí i ā sĭ lâi cū hó̤;

    as regards his coming, if he comes it is all right.

  • pí-huang i ā-sĭ m̆ le, co̤-nî?;

    But supposing that he should refuse, then what?

  • bô̤-nâng hó̤ kio i pí;

    there is no one who may be compared with him.

  • bô̤ kĭaⁿ pí i tit cĭeⁿ;

    there is not one that can bear comparison with it.

  • nâng ā-sĭ thŵn m̄ kàu kuaⁿ cū àiⁿ pí che;

    if they do not transmit orders with sufficient alacrity the magistrates will punish the policemen for dereliction of duty.

  • cí hûe, pí cá chut, kèng tōa;

    they are more abundant now than at the early crop.

  • i pí úa kèng kîeⁿ;

    he is more able than I.

  • lṳ́ le, put pí pât nâng;

    being you, it is not the same as if it were another person.

  • hàm i nŏ̤ nâng khṳ̀ pí bú-gōi, pí thóiⁿ tī-tîang kâi bú-gōi kau-khîang;

    tell the two to go and make specimens of their handiwork, and see which of them does best.

  • pí tîeh nĕ kah-kah;

    it just fits in.

  • pí khṳ̀ hó̤ mē?;

    In measuring one upon the other, do you find that it fits?

  • úa pí tîeh li khah khuah;

    in measuring one on the other, I find the one too wide.

  • khîa ki ke-húe tó̤ pí bú;

    took a weapon and acted out a military drill.

  • pí-lŭn i ā-sĭ m̄ thiaⁿ úa tàⁿ, lío cò̤-nî?;

    But if he should not heed what I say, what then?

  • cía sĭ pí-jŭ kâi ūe;

    this language is illustrative.

  • khîeh tîo so̤h lâi pí;

    take a rope and by comparison of the measurements made, see which is the longer.

  • pí sĭang li put cok, pí hĭa li ŭ ṳ̂;

    compared with the best, it is below the mark, and compared with the worst, it is above.

  • i pí i ío kûiⁿ;

    she is taller than he.

  • thiⁿ pí tī;

    as far apart as heaven and earth.

  • cang chíu pí kâi īeⁿ;

    as if he were making gestures.

  • To carry suspended on the back.

  • pì pò-tō̤;

    shoulder a wallet.

  • cí cêk pò-tō̤ bí àiⁿ pì khṳ̀ tī-kò̤?;

    Where are you carrying this bag of rice?

  • pì m̄ phû;

    I cannot shoulder it.

  • úa pì kàu hêk sí;

    I have carried it till I am almost tired to death.

  • pì a-nôⁿ;

    to carry a baby on the back in a cloth tied around the chest.

  • khîeh tîo pì-tîo khṳ̀ pì;

    get the scarf used for tying children on the back, and carry him.

  • nĭoⁿ-hóⁿ pì tṳ;

    a tiger carrying off a pig on his back.

  • Numb; a partial numbness.

  • cí hûe kâi kha pì-pì;

    my foot is now asleep.

  • hía îeh buah lío nĕ pì-pì, sûi nâng cò̤-nî mûeh m̄ cai thìaⁿ;

    since putting on the medicine it has no feeling in it, and whatever any one does to it there is no sensation of pain.

  • chíu pì lío cīo-cīo-kìo;

    after being asleep, my hand prickles.

  • pì kàu nĕ ngûi-ngûi;

    so fast asleep as to be perfectly numb.

  • chn̂g kú kha cū àiⁿ pì;

    if you squat long, you legs will be numb.

  • pì îeh;

    medicine producing numbness.

  • Supernatural; private; secret.

  • cí tieⁿ hng sĭ pì-thŵn kâi;

    this prescription is one that was secretly made known, or privately handed down to its recipient.

  • pì kín, m̄ khéng thŵn khṳt nâng;

    kept it a close secret, and would not impart it to anyone.

  • mih sṳ pì căi, m̄ hàuⁿ kà nâng;

    he is very unwilling to divulge any of his secrets, and will teach them to nobody.

  • pì sĭu kâi sîn hng;

    an infallible receipt privately received.

  • pì cṳ;

    secret archives; a mysterious or private book.

  • tit tîeh i kâi pì puah;

    got his clapdish; received his abstruse receipts.

  • A course on horseback.

  • pháu cêk pì bé ēng jîeh cōi cîⁿ?;

    How much must be paid for the use of the horse in each course that you gallop?

  • tîeh līen pháu ŭ jîeh cōi pì bé cìaⁿ hó̤ lôh tîeⁿ;

    must practise riding for many courses and then you can enter the lists at the examinations.

  • The forearm; the arm.

  • i kâi chíu-pì ío sòi;

    his arm is rather small.

  • hŭ úa cêk pì cṳ lâk;

    give me a helping hand.

  • i kâi chíu-pì-pà chun chut lâi lùn-lùn;

    he stretched out a very plump arm.

  • phah tîeh i kâi sît-pì;

    shot him in the wing.

  • i kâi pì-páng tōa ŭ lâk;

    he has brawny arms.

  • To protect, as the gods do.

  • pì-ĭu;

    to aid and bless.

  • pì-ĭu i khùe-khùe hó̤;

    grant him speedy recovery.

  • pó̤-pì kàu i phêng-phêng ang-ang;

    give him perfect peace.

  • The spleen, which lying near the stomach assists to digest the food, and is supposed to open into the heart; the digestion.

  • i kâi pî-ūi hó̤, bô̤ pēⁿ;

    his digestion is good, there is no derangement of the spleen and stomach.

  • i cìeⁿ-sî kâi pî-tó m̄-hó̤;

    his digestive organs are out of order lately.

  • tîeh chūe cē kĭen pî kâi îeh khṳ̀ cîah;

    must get some medicine that will act on the spleen, and take it.

  • cí īeⁿ gû-nêk cū sĭm sĭ pó pî;

    this beef strengthens the digestion.

  • pì-hṳ kâi nâng;

    one whose digestive powers are weak.

  • A jar with a small neck.

  • chò pî;

    vinegar jar.

  • cêk pî tāu-cìeⁿ;

    a jar of bean catsup.

**杷枇](https://en.wiktionary.org/wiki/杷枇)pî-pê679

  • The loquat, or medlar.

  • téng cék kṳn pî-pê;

    weigh out a catty of loquats.

**琶琵](https://en.wiktionary.org/wiki/琶琵)pî-pê679

  • A shaped guitar with four strings.

  • tôaⁿ pî-pê;

    play the viol.

  • To prepare; to make ready; to provide for, or against; ready.

  • cún pĭ;

    made ready for.

  • côi-pĭ;

    all in readiness.

  • ṳ̆-pĭ pīn-pīn tŏ̤-kò̤;

    every preparation has been completed.

  • ŭ pĭ phah i bô̤ pĭ;

    the one who is prepared overcomes him who is unprepared.

  • pĭ cok ngŵn kè lâi chíu-sôk;

    provided the original price in full and came to ransom it.

  • m̄ hó̤ khîu chŵn ceh-pĭ;

    one must not look for entire perfection.

  • pàng kò̤ ŭ-pĭ put ngô̤;

    put it aside in readiness for an emergency.

  • bw̄n īeⁿ kŭ pĭ;

    all things are ready.

  • bô̤ ṳ̆ bô̤ pĭ i cū lâi;

    he came when we were totally unprepared.

  • síu-pĭ;

    the second in command of a garrison.

  • cṳ̆ pĭ kháu-nîe lâi kio chîo-thêng chut lâk;

    provide one’s own food, and work for the government without pay.

  • To close a door; to exclude; to bar out; to stop up; obstructed, closed.

  • pĭ mn̂g pĭ hŏ;

    closed doors.

  • pĭ mâk cē sĭeⁿ;

    close the eyes and think.

  • mn̂g-lō khui-lâi úa thóiⁿ khah pĭ-sak;

    I think the passages are too much obstructed.

  • pĭ mn̂g hiuⁿ kẃn tha nâng sṳ̄;

    shut up the doors and cease to observe

    what other people are doing.

  • pĭ-keng;

    the change of life.

  • pĭ-gûeh;

    obstruction of the menses.

  • ŭ cêk īeⁿ cie kìe cò̤ pĭ-kháu-cie, ŏi cîah sí nâng;

    there is a kind of pepper called “shut-mouth” that kills those who eat it.

  • Unworthy, vile, abject; a demeaning respectful term for my or mine.

  • pĭ-tong m̄ tŏ̤;

    my humble master is not at home.

  • pĭ hieⁿ lî cí kò̤ hn̆g;

    my poor village is far from here.

  • tŏ̤ ún pĭ tī tīu jîeh kú?;

    How long have you lived in our unworthy country?

  • pĭ tìam cí khí hùe bōi ŵn lío;

    these goods are all sold off, at our poor stall.

  • pĭ chin cêng khṳ̀ kìⁿ lṳ́ mē?;

    Did my relative pay you a visit?

  • A sign of the passive voice, showing that what follows was suffered or done.

  • pĭ úa thóiⁿ-kìⁿ;

    was seen by me.

  • i pĭ i hāi-sí;

    he was killed by her.

  • pĭ nâng mēⁿ;

    reviled by people.

  • pĭ nín hah;

    beaten by you.

  • A maid-servant; unmarried female slaves.

  • nôⁿ-pĭ;

    a slave girl.

  • pĭ-nńg;

    female slaves.

  • pĭ pôk hùe;

    servants, male and female.

  • i tâng sò̤i bōi khṳt nâng ûi pĭ;

    she was sold as a slave in early childhood.

  • To ascend high places; ascent to a palace or court.

  • i cĭeⁿ kiaⁿ khṳ̀ pĭ-kìⁿ;

    he has gone to Peking to have an audience with the Emperor.

  • cheng hûang-tì cò̤ pĭ-ĕ;

    the Emperor is addressed as Your Majesty.

  • To shade; to screen; obscured.

  • ci-pĭ;

    to hide from observation.

  • seng kî pĭ jît;

    raise flags enough to obscure the sun.

  • lâng míen ŭ pĭ hîen kâi cŭe;

    it is not easy to overlook the sin of keeping the worthy in obscurity.

  • Trouble, mischief.

  • cêk huap lîp, cêk pī seⁿ, àiⁿ siet-lîp kàu bô̤ pī sĭ kang-khó;

    whatever way of doing it you may fix upon, that way will have difficulties arising in it; to arrange matters so that no mischief will come of it is hard.

  • cí kâi huap hó̤ căi, kîaⁿ kàu cìeⁿ kú hŵn-lío bô̤ pĭ-pēⁿ;

    this method is excellent, we have followed it ever so long and it still works without a hitch.

  • sĭ i tó̤ bú pī;

    it is he who is working in an underhand way to produce trouble.

  • lṳ́ thóiⁿ i kâi pī-pēⁿ sĭ tŏ̤ tī-kò̤?;

    Where do you think the trouble lies?

  • jît kú cū pī-seⁿ;

    afterawhile mischief arises.

  • cí khí sṳ̄ kâi chéng-pī cōi căi;

    there are many difficulties in this business.

  • mih īeⁿ lĭ-pī i to pat;

    ho is up to all sorts of tricks.

  • cía bô̤ pī bô̤ pēⁿ;

    there is no trouble about this.

  • To flee from, to escape, to avoid, to shun, to dodge, to retire, to stand aside, to abscond, to hide away.

  • i sĭ cáu khṳ̀ hṳ́ kò̤ pī cè;

    he fled thither to avoid his creditors.

  • pī lāng;

    to avoid trouble.

  • cí kâi jī pī-hùi;

    this letter is one to be avoided (as if it were one used in the Emperor’s name).

  • pī tăng cĭu khin;

    shirk the hard work and take the easy.

  • i m̄ pī hîam-gî;

    he does not avoid the appearance of evil.

  • pī kùe cêk tńg;

    escaped once.

  • pī sú;

    to avoid hot weather, (as by going into the country).

  • síam-pī put-kîp;

    to shun it is impracticable.

  • tô̤-pī kàu nĕ hn̆g-hn̆g;

    fled far away.

  • ngŏ̤ tîeh i cū tîeh hûe-pī;

    if you meet him you must withdraw.

  • pī sùe hìang;

    avoid paying duty on goods.

  • pī bûa;

    stand aside; draw back.

  • àiⁿ pī, pī m̄ khṳ̀;

    wish to shun it but cannot.

  • cí kâi jît sĭ pī tîeh sĭm-mih seⁿ-sìeⁿ?;

    What hours of this day must be shunned by people born in certain years?