A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pa | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / pa

目錄
  1. 1.

↩️ 轉總目錄

  • A father.

  • sĭ úa kâi a-pa;

    it is my papa.

  • i ŭ a-pa hó̤ úa;

    he has his father to depend upon.

  • A classifier of slaps with the hand; a clap; sign of the optative.

  • pa put tit cò̤ kàu cîaⁿ;

    would that I could bring it to completion.

  • pa tāu; pa tāu cí;

    the croton-oil fruit.

  • pa-cíeⁿ;

    the palm of the hand.

  • cang pa-cíeⁿ phah i;

    slapped him with his open hand.

  • cang pa-cíeⁿ cìeⁿ pôiⁿ hien kùe lâi, hìeⁿ pôiⁿ hien kùe khṳ̀;

    slapped him on one side with one hand and on the other side with the other hand.

  • i khṳt i tōa nâng cang pa-cíeⁿ piang kàu hṳ́ pôiⁿ hĭⁿ thiaⁿ m̄ kìⁿ;

    she was boxed by one of the elders of her family so that she is deaf in one ear.

  • búe-pa;

    the flat part of the tail of an animal.

  • îeⁿ-búe pa;

    sheep’s tails.

  • têk búe pa;

    deer’s tails.

**擺弄](https://en.wiktionary.org/wiki/擺弄)pa-lói648

  • To tease, to plague; to meddle with; to handle.

  • i tó̤ pa-lói i kâi;

    he is teasing her.

  • i kâi láu-láu-sît-sît, nín àiⁿ pa-lói i mih sṳ̄?

    He never does harm to any one, what are you plaguing him for?

  • i to sĭ tó̤ pin-tǹg pa-lói i kâi;

    they are always making game ofhim.

  • i tó̤ pa-lói cîah;

    she is preparing the meal.

**庶幾](https://en.wiktionary.org/wiki/庶幾)pa-lak778

  • Perhaps; perchance.

  • pa-lak úa ka-kī àiⁿ khṳ̀;

    perhaps I shall myself go.

  • pa-lak ŏi tit hó̤;

    possibly it may be completed.

  • cìeⁿ-seⁿ cò̤, pa-lak bŏi hŭam cŭe;

    in thus doing, it may be that no sin will be committed.

  • pa-cie;

    a banana.

  • pa-cie sìⁿ;

    a fan shaped like a plantain leaf.

  • To eat enough; satisfied; gratified; satiated.

  • cîah pá;

    finished his meal.

  • cîah būe pá;

    has not yet finished his meal.

  • cîah cîaⁿ pá;

    is just through eating.

  • cîah m̄ pá;

    did not eat all I wanted.

  • màiⁿ cîah khah pá;

    do not eat to repletion.

  • i sĭ pá hâk kâi nâng;

    he is a very learned man.

  • i kâi mīn-sì thêng pá-múaⁿ;

    he has a full round face.

  • ki pá îu jîn;

    hunger and fullness are much as people please.

  • thóiⁿ kàu pá;

    looked at it as long as I wish to.

  • cē thóiⁿ cū pá;

    the sight of it is enough.

  • thóiⁿ lío, tó ŏi pá a bŏi?

    Did you see enough of it?

  • khṳt i cîah pá-pá, sí lío hó̤ cò̤ kâi pá kúi;

    give him all he can eat, and when he is dead he will be a contented ghost.

  • pá cîah m̄ jû pá ût;

    eating enough is not so good as sleeping enough.

  • tìeⁿ kàu pá-pá;

    stuffed as full as is can be.

  • bô̤ chài le pn̄g tîeh cîah pá cē;

    since there are no side-dishes, you must eat the more of the rice.

  • chíaⁿ a-îⁿ lâi pá pn̄g;

    ask your aunt to come to supper now.

  • To seize; to hold for the purpose of using; to grasp; to lay hold of; to take a thing to be; to consider as.

  • pá-cáng;

    an ensign in the army.

  • lṳ́ pá i thóiⁿ cò̤ sĭm-mih nâng?

    Whom did you take him to be?

  • i kâi cò̤ sṳ̄ ŭ pá-thî;

    he acts in a masterful way.

  • cū sĭ i tó̤ pá-thî sṳ̄;

    it is he who holds control in the affair.

  • cò̤ mîh sṳ̄ àiⁿ ŭ pá-pèⁿ;

    in whatever one does he needs something that he can use as a handie.

  • màiⁿ pá i kâi kang-hu gō khṳ̀;

    do not interfere with him so as to spoil his work.

  • àiⁿ pá cí kĭaⁿ sṳ̄ cò̤-nî lâi chù-lì?

    How shall we arrange this business?

  • cò̤ pá hì;

    play tricks of legerdemain; to performs feats, as acrobats or trained animals do; jugglery.

  • A list of successful candidates.

  • pa-ngán;

    the “eye of the list”, a term for the second scholar in the land; the idea is that he is second in order as the eye is under the forehead.

  • nŏ̤ hiaⁿ tĭ cêk kâi tèng cŏ̤-ngŵn, cêk kâi tèng pá-ngân;

    of the two brothers one became the first scholar of the empire, and the other the second.

  • A target.

  • sīa cìⁿ kâi pá;

    a target.

  • tòng tîeh pá kâi âng-sim;

    hit the centre.

  • sīa tîeh pá kîⁿ;

    hit the outer edge of the target.

  • pûaⁿ pá;

    fired over the target.

  • pài pá;

    a little short of the mark; the arrow fell at the foot of the target.

  • sīa m̄ tîeh pá;

    did not hit the target.

  • A name for spotted felinæ, the leopard, panther, jaguar, cheetah or ounce. The leopard is the insignia of military officers of the fourth rank.

  • kim cîⁿ pà;

    the leopard.

  • hóⁿ seⁿ pà jî;

    the tiger has a leopard as its offspring.

  • pà phûe cêk tíam cêk tíam, hue-hue;

    a leopard-skin is speckled and spotted.

  • To reign by force rather than by law; to incroach on; to hold in check through fear.

  • pá-cìam nâng kâi mûeh-kĭaⁿ;

    take possession of other people’s things.

  • cí kâi nâng cò̤ sṳ̄ pà căi;

    this person does things in a high handed way.

  • hûeⁿ-pà; hùeⁿ-hûeⁿ pà-pà;

    regardless of the rights of others.

  • cìeⁿ-seⁿ sǹg sĭ pà-tău;

    this is a resort to intimidation.

  • i kâi ūe pà-tău căi;

    his language is intended to intimidate.

  • To suffice; to cease from, to leave off, to finish; to quash; to strike work; enough; no more.

  • kău cìeⁿ-seⁿ le pă lío;

    that is enough of this; it is quite time this was stopped.

  • m̄ khéng pă chíu;

    would not stay his hand.

  • jī ke phah pă, màiⁿ sie chūe;

    both parties having discontinued the quarrel, let there be no farther fighting.

  • ûi sĭm-mih sṳ̄ pă chĭ?

    What is the reason for the markets being closed?

  • cèng nâng hŭe-côi pă kháu;

    they all combined and forclosed the examination by refusing to attend.

  • àiⁿ pă put lêng;

    could not stop though he wished to.

  • m̄ àiⁿ, cū pă;

    if you do not want it let it alone.

  • i íⁿ-keng pă ceh, kui ke;

    he has already fulfilled his duties and returned home.

  • To assume a false name.

  • i tŏ̤ gūa kháu to sĭ pă i kâi mîaⁿ;

    he always assumes his name when abroad.

  • thèng pă nâng kâi mîaⁿ;

    take other people’s names.

  • pă i kâi kî-hō̤;

    make illegal use of their flag.

  • i sĭ pă tī-tîang kâi hŏ̤-thâu?

    Whose mark has he counterfeited?