A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / lwn | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / lwn

↩️ 轉總目錄

  • A pleasant warmth; bland; kind.

  • tit-tîeh jît kâi lẃn-khì;

    get warmth from the sun.

  • cêk ke pá-lẃn, cōi ke ẁn;

    when one family is well provided for, many families are discomforted.

  • nâng-chêng né lẃn;

    people’s feelings are changeable.

  • un-lẃn;

    genial.

  • thiⁿ sî un-lẃn;

    the weather is balmy.

  • A fabulous bird, regarded as the embodiment of every grace and beauty; the argus pheasant seems to have furnished the type.

  • i khìa ki lŵn mô̤ⁿ sìⁿ;

    he carried a fan made of the feathers of the argus pheasant.

  • Imperial; royal; a term of respect.

  • lŵn kè;

    the emperor’s carriage or sedan.

  • lŵn-ngî-ŭe;

    the imperial guard.

  • kim lŵn tōiⁿ;

    the imperial palace.

  • cêng hûe-lŵn a būe?

    Has he yet set out on the return journey? (said of His Majesty, or of a god).

  • Contracted as by palsy.

  • khu-lŵn;

    bent and unable to straighten itself; stiff and crooked; distorted.

  • i kâi kha chíu khu-lŵn, sĭ hueh ko kâi mâuⁿ-pēⁿ;

    the distortion of his limbs has its origin in the impoverishment of his bood.

  • The peaks of a hill; a line of pointed summits.

  • hṳ́ cêk phài kâi hong-lŵn ngía căi;

    that line of mountain peaks is very fine.

  • i kâi thóiⁿ suaⁿ pit àiⁿ káng-kìu lŵn-thâu;

    the geomancer will surely expatiate upon the surrounding peaks.

  • Confusion; insurrection; disorder.

  • tăi lw̃n kṳ hieⁿ, síeⁿ lw̆n kṳ sîaⁿ;

    a great commotion in a village, would make but a small one in a city.

  • tī-tîang káⁿ châk lw̆n?

    Who dares stir up insurrection?

  • lw̆n sì kâi sî-kāu;

    in time of sedition.

  • thiⁿ-ĕ jío-lw̆n;

    disorder everywhere.

  • To dote on; to love ardently; to long after.

  • lw̄n-lw̄n put sía;

    cannot tear himself away.

  • lw̄n-tîeh kū hieⁿ;

    strongly attached to his native place.

  • i lw̄n tîeh bó kíaⁿ, kîaⁿ m̄ khui;

    he loves his wife and children and cannot leave them.