A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / j | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / j

↩️ 轉總目錄

  • The breast; the teat; milk.

  • jú bó̤;

    a foster mother.

  • jú-hieⁿ;

    frankincense.

  • ceng-jú-cîeh;

    stalactites.

  • jú kim;

    liquid gold used in painting.

  • Young; plump and tender.

  • i cîah kàu jú-jú;

    she has grown young.

  • àiⁿ sie kâi tṳ tîeh jú jṳ;

    for roasting, the pig must be a young plump one.

  • cí ciah koi jú-jú;

    this fowl is young and tender.

  • In a further degree; more; better; convalescent.

  • jú méⁿ jú hó̤;

    the quicker the better.

  • cí kâi jú ngía;

    this is still handsomer.

  • cía úa jú-kèng àiⁿ;

    for this I have a still greater desire.

  • jú mn̄g jú m̄ pat;

    the more he was questioned the less he knew.

  • jú thóiⁿ jú hŭn;

    the more I study it, the more confused I am.

  • jú ke;

    still more.

  • jú cíe;

    still less.

  • cìeⁿ-seⁿ jú-kèng khùaⁿ-ûah;

    that is more comfortable.

  • cía jú ìuⁿ;

    this is still finer.

  • cìm jú kú, jú hó̤;

    the longer you soak it the better.

  • i chŵn-jú a būe?

    Is he convalescent yet?

  • i chŵn-jú lío;

    he is already convalescent.

  • To praise one to his face; to adulate.

  • i sĭ thíam-mĭ mīn-jû kâi nâng;

    he is a sycophant and flatterer.

  • châm thíam mīn-jû;

    to curry favor by depreciating others and bepraising the one addressed.

  • kíaⁿ sṳ̆ pĕ-bó̤, to tîeh ŭ jû-sek ẃn-îong;

    children when waiting upon their parents, must have a deferential manner, and a cheerful countenance.

  • To respond; to answer; to assent; to agree to; yes; certainly.

  • cáu khṳ̀ ìⁿ-keng jû-jún kâi;

    what has been laid before the emperor and assented to by him.

  • cía sĭ hûang-sĭang jû-jún kâi;

    this is accorded by the emperor.

  • kìⁿ mông jú-jún li cū màiⁿ cài tàⁿ;

    whatever has once been granted may not be withdrawn.

  • Literati; philosophers; the learned; refined.

  • jû kà;

    Confucianism.

  • jû cía;

    scholars.

  • hâng jû;

    an indigent scholar.

  • pù jû;

    a wealthy literary man.

  • sĭ hṳ̤́ kò̤ kâi mîaⁿ jû;

    it is one of their celebrated scholars.

  • sĭ cêk tō̤ kâi tăi jû;

    is the greatest scholar of the age.

  • láu sṳ suah jû;

    a learned man, who is not an official.

  • jû ô̤h;

    a district director of graduates.

  • cía ūe sĭ hu-jû kâi ūe;

    this language is pedantic.

  • i sǹg sĭ jû ui;

    he is considered a learned physician.

  • màiⁿ cò̤ sío-jîn jû, tîeh cò̤ kun-cṳ́ jŭ;

    do not be a pretended scholar, but a real one.

  • sĭm sĭ jû-ngía;

    is really very refined.

  • cí kâi nâng jû căi;

    this person is very stylish.

  • mûeh jû căi;

    the thing is elegant.

  • jû-jû;

    very elegant.

  • As; like; according to; if; then; as to.

  • jû chṳ́;

    like this; thus.

  • lṳ̤́ jû-jîak àiⁿ lâi li kio úa tàⁿ;

    if you are coming, then tell me.

  • put jû màiⁿ;

    not to do so would be better.

  • úa thóiⁿ tîeh i put jû lṳ́;

    I think you are better than he.

  • bô̤ hó̤ tâng phŭa put jû tôk kîaⁿ;

    it is better to be alone than to be in bad company.

  • put jû;

    nothing like; it will be better than.

  • jû i só̤ tàⁿ kâi ūe li àiⁿ cò̤-nî?

    If it be as he said, then what?

  • bw̄n sṳ̄ jû ì;

    everything according to one’s wish.

  • cìeⁿ-sî mng jû ì;

    everything goes on well lately.

  • i jû ā-sĭ àiⁿ cìeⁿ-seⁿ úa cū màiⁿ;

    if that is the way he wants it, than I will have nothing to do with it.

  • jû-hôk m̄ cai, tîeh tàⁿ m̄ cai;

    if you do not know, you must say so.

  • ko-jû i ā-sĭ bô̤ li chūe pât nâng cieh;

    should he not have any, then go and find some one else from whom you can borrow it.

  • i īa jû sĭ àng cìeⁿ-seⁿ cū thâk m̄ pat;

    if he is like that, he will not learn by reading.

  • lṳ́ thóiⁿ sĭ jû hô̤?

    What do you think about it?

  • khong-khong jû īa;

    really nothing at all.

  • jû-kúaⁿ sĭ chim kâi;

    is certainly a deep one.

  • i ciang jû úa hô̤?

    Well, what is he going to do with me about it?

  • kîaⁿ khṳ̀ méⁿ căi, jû tâng pue cêk īeⁿ;

    went very fast, as if he were flying.

  • thiaⁿ tîeh jû-tâng lô̤h hŏ;

    sounded like rain.

  • jû kó nâng só̤ tàⁿ kâi ūe;

    as was said by people of ancient times.

  • jû i só̤ hun-hù kâi sṳ̄ kîaⁿ;

    do as he said.

  • jû cía īeⁿ cò̤;

    make it like this pattern.

  • jī saⁿ jû lâk;

    twice three are the same as six.

  • tō jit jû nî;

    a day is like a year in passing.

  • bô̤ jû i hô̤;

    have nothing to do with him.

  • jû hiaⁿ jû tĭ;

    as brethren.

  • The scurf skin of the bamboo.

  • tek jû;

    bamboo oakum.

  • jû-lû;

    a plant used in medicine: its roots dye a red color.

  • Fat; rich; fertile.

  • ko̤-jû;

    fertile.

  • cí-kò̤ kâi châng-tī to sĭ ko̤-jû kâi tī;

    the fields hereabouts have a rich soil.

  • só̤ cîah to sĭ ko̤-jû kâi hó̤-bī;

    he feeds upon rich dainties.

  • hiang-jû;

    a fungus, used in medicine.

  • The elm.

  • jû-pêh-phûe;

    slippery elm bark.

  • tī-jû;

    St. John’s wort.

  • An edict; an order; to instruct.

  • hûang-tì kâi jŭ cí;

    the emperor’s expressed will.

  • ŭ sĭang jŭ kàu;

    an edict has arrived.

  • thâk sìaⁿ jŭ;

    read the sacred edict.

  • kà-jŭ;

    a district superintendent of instruction.

  • chut kò̤-sī hío-jŭ peh-sèⁿ;

    issue a proclamation to inform the people.

  • lí jŭ sì kìm;

    to explain reasonably but to forbid with decision.

  • jŭ i kâi hieⁿ-lí kâi cîaⁿ-nâng láu-tōa lâi tàⁿ ūe;

    order the head men of the village to come and talk it over.

  • kuaⁿ mīn jŭ i cìe-ⁿseⁿ cò̤;

    ordered him to do this before the magistrate’s face.

  • kak hieⁿ pun jŭ-thiap;

    distributed an order in the villages.

  • chíaⁿ kuaⁿ jŭ kong-cìaⁿ kâi hieⁿ-sin chut lâi thio-chu;

    invite the magistrate to instruct the honorable among the village gentry to come forth and arbitrate.

  • To illustrate; to compare.

  • i miaⁿ-ke pí-jŭ;

    he is expert in illustration.

  • cang ci kĭaⁿ sṳ̄ pí-jŭ;

    use this as an illustration.

  • siet kâi phì-jŭ;

    make a parable.

  • cieh lâi phì-jŭ;

    use in illustration.

  • pì-jŭ cêk ciah cûn;

    it may be compared to a boat.

  • Affluent; plenteous; to enrich.

  • pù-jŭ;

    superabundance.

  • i ke lăi sĭm sĭ pù-jŭ;

    they have enough and to spare in that family.

  • cí ke pù-pù jŭ-jŭ, cò̤ tit lâi;

    this family is well off, and can afford it.

  • jŭ kok, pĭen mîn;

    enrich the state and accommodate the people.

  • kuang côiⁿ, jŭ ău;

    render those who have gone before illustrious, and enrich those who come after.

  • To pass over; to pass beyond.

  • íⁿ-kèng jŭ hăng;

    have passed the limit.