A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ham | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ham

↩️ 轉總目錄

  • Bivalve shells with scalloped surfaces.

  • thǹg kàu i ham-khak peh tit khui;

    scald them till the shells can be opened.

  • cí cho̤h ham pûi căi, múaⁿ khak nêk;

    these bivalves are very fat, and fill the shell.

  • pû cho̤h kún cúi khṳ̀ lâm ham;

    boil some water and pour it over the bivalves.

  • chìn cúi lă ham;

    stirring the bivalves around in cold water; well meant but ineffective exertion.

  • Exhilirated; jocund.

  • cíu cîah kàu pùaⁿ ham;

    drank until half tipsy.

  • cîah kàu mīn ham-ham âng;

    drank until his face was flushed.

  • To knock and shiver; to beat gently; to rap on.

  • hám chùi;

    hit and break in pieces.

  • hám kàu mîⁿ-mîⁿ;

    beat it gently and make it very soft thereby.

  • khîeh kò̤ cîeh hám khṳ̀ tú-tú hám tîeh i kâi thâu;

    flung a stone down and hit him exactly on the head.

  • To throw, to pitch, to cast.

  • hám lô̤h cúi;

    throw it into the water.

  • hám-pàng húe kò̤ khṳt i sie;

    throw it into the fire and let it burn up.

  • hám-lô̤h thô-ĕ cū phùa khṳ̀;

    if you cast it down upon the ground it will break.

  • To vociferate; to cry out; to call out.

  • hàm wn;

    cry out for redress.

  • hàm kìu;

    implore help.

  • hàm khó;

    scream from distress.

  • phah kàu i hàm kìe hàm kìu khṳ̀;

    beat him till he yelled for help.

  • thiaⁿ-kìⁿ ŭ nâng hàm kìe kìu;

    heard some one calling for help.

  • hàm suah lîen thiⁿ;

    the clamor reached heaven.

  • To call; to hail one.

  • hàm i lâi;

    call him to come here.

  • úa hàm lṳ́ cò̤-nî m̄ lâi?

    Why do you not come when I call you?

  • úa hàm lṳ́ tîeh ìn;

    you must answer when I call you.

  • úa hàm lṳ́ khṳ̀ bói mûeh lṳ́ cū tîeh méⁿ-méⁿ lâi;

    when I send you to buy things you must come back quickly.

  • lṳ́ hàm cò̤ sĭm-mîh mîa?

    What name are you called by?

  • hàm chéⁿ;

    called on to awaken.

  • To embody; to tolerate; full.

  • hâm chìe;

    to restrain a smile.

  • hâm lŭi;

    tears standing in the eyes.

  • hâm-hû;

    indistinct.

  • hâm-hâm hû-hû;

    indefinite.

  • hâm-hû ìn i;

    answered him carelessly.

  • hâm-hâm hû-hû cò̤;

    done anyhow.

  • pâu-hâm khuah căi;

    of great magnanimity.

  • hâm siu;

    blush for shame.

  • ŭ hâm-thiok;

    reticent.

  • hue hâm-lúi hâm-lúi;

    the flower is budded.

  • hŵn-lío hâm-hâm, būe khui;

    is about to blossom, but has not opened.

  • Title or rank; official position.

  • kuaⁿ hâm;

    official title.

  • keh hâm;

    the address of one holding this position.

  • hŭe hâm;

    the title of a firm.

  • chìang kuaⁿ hâm;

    to call out the title as an usher does at a levee.

  • i sĭm-mih hâm?

    What is his title?

  • bûn-cṳ ēng-cò̤ sĭm-mih hâm?

    What is the title used in the dispatch?

  • khim-kia-thông-ti-hâm;

    a brevet sub-prefect.

  • To infold, envelop; liberal.

  • cun hâm;

    your valued favor.

  • pau-hâm;

    an envelope.

  • hái hâm;

    magnanimity.

  • mō̤ⁿ lṳ́ hái-hâm;

    hope for your generous forbearance.

  • Capacious; submerged.

  • hâm kau;

    a covered drain.

  • hâm cúi tĭⁿ;

    the waste-weir is full of water.

  • hái-hâm;

    indulgent; forgiving.

  • hâm-íang;

    forbearing; to keep one’s temper.

  • cn̂g kâi bô̤ hâm-íang;

    has no patience.

  • phêng-sî ŭ hâm-íang kâi kang-hu;

    has usually some work on hand requiring great patience.

  • All, the total, totally.

  • chn̂g-íⁿ hăm kâi khîeh pàng hṳ́ gūa;

    take all the furniture and put it outside there.

  • hăm kâi àiⁿ;

    wants all of them.

  • hăm nâng huaⁿ-hí kâi sṳ̄;

    what pleases all.

  • i hùaⁿ nâng hăm kâi m̄ hàuⁿ;

    all of them are unwilling.

  • hăm nâng cai;

    they all know it.

  • hăm nâng thìaⁿ-kìⁿ;

    they all heard it.

  • cí cùaⁿ nâng hăm kâi sĭ sôk i kẃn;

    these persons are all under his authority.

  • tī-hng hăm kâi kui i;

    the land all reverts to him.

  • Mortified with one’s self; vexed.

  • bô̤ ẁn hăm;

    forgiving.

  • ẁn hăm i;

    vexed with him.

  • sí īa bô̤ hăm;

    if I should die, I would have nothing to regret.

  • i cong-sin sĭeⁿ tîeh khueh hăm;

    he regretted it all his life.

  • To fall down into; to ruin; to sink.

  • hām-hāi nâng;

    to implicate others in difficulties.

  • pun nâng hām-hāi;

    involved in trouble by others.

  • pûah lô̤h hām-kheⁿ;

    fell into the trap.

  • líu kâi hām-céⁿ;

    dug a pit.

  • kheⁿ hām;

    to entrap.

  • pang-hām;

    to fall, as a cliff.

  • suaⁿ pang-hām;

    the mountain has shelved off.

  • cí kâi céⁿ hṳ́ tói hām;

    this well has caved in.

  • suaⁿ pang tī hām;

    a landslide.