A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / chiu | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / chiu

↩️ 轉總目錄

  • The autumn.

  • chun, hē, chiu, tang;

    spring, summer, autumn, and winter.

  • lîp chiu;

    the first day of autumn.

  • chiu thiⁿ-sî;

    in the autumn.

  • chiu khùi; the autumnal season, chiu lîang;

    autumnal coolness.

  • chiu ău; the latter part of autumn, chiu sím;

    the autumnal assizes.

  • chiu kuaⁿ;

    the officers of the Board of Punishment.

  • cêk jît, sam chiu;

    the day seemed as long as three years.

  • chiu-siu;

    the late harvest.

  • chiu sng;

    autumnal frosts.

  • Beard; whiskers; tassels; fringes.

  • pêh chiu;

    gray beard.

  • chiu chang-pêh;

    his beard is hoary, o chiu; black bearded.

  • âng chiu;

    red bearded.

  • lâu chiu; let the beard grow, thì chiu;

    to shave off the beard, khoi chiu; to trim the beard.

  • so̤ chiu; to stroke the beard, jûe chiu;

    to twirl the beard.

  • lût chiu;

    to fondle the beard.

  • cīeⁿ tûn kâi chiu kìe-cò̤ cīeⁿ-lîam;

    the beard on the upper lip is called a moustache.

  • hô-chiu;

    whiskers.

  • ĕ pŏ chiu; the beard under the chin, nŏ̤ phuah chiu;

    moustaches.

  • ngŏ pŏ chiu;

    moustaches, side whiskers and goatee.

  • cèng chiu;

    start a beard.

  • ní chiu; jíam chiu;

    dye the beard.

  • chiu hi-hi;

    his beard is very thin.

  • chiu khah câk;

    his beard is too thick.

  • chiu kùe lîam a m̄ kùe lîam?

    Do the moustaches join in the middle of the upper lip or not?

  • chiu lâu khí lâi ngía căi, cheng-sìu cheng-sìu;

    his beard is very handsome and of just the right thickness.

  • chiu lâu khí lâi khah seⁿ suah;

    his beard gives him too fierce a look.

  • ngio ŭ chiu;

    cats have whiskers.

  • cai chiu;

    to put on a false beard.

  • hue-sim kâi chiu;

    the stamens of a flower.

  • bêh-sui chiu;

    the awn of wheat.

  • hêⁿ chiu;

    the feelers of a prawn.

  • chuah tîeh i kâi chiu;

    jerked his beard.

  • kúi tîo ka-cûah chiu;

    has a few spears of beard, like a cockroach.

  • bō̤ chiu;

    the tassel on a hat.

  • cêk phau chiu;

    a tassel.

  • sì phau chiu kīe;

    a sedan with tassels at its four corners.

  • nîe-sùaⁿ ài cò̤ cêk în chiu, a nŏ̤ în chiu?

    Do you wish the parasol to have one row or two rows of fringe on it?

  • hṳ́ búe tùe cêk phau chiu;

    there is a tassel on the end of it.

  • sang kha sang chiu côi kâi tek-sut;

    a cricket with legs and antennæ of the same length.

  • chiu lă tîeh cū sie kă;

    they joined their antennæ and fought.

  • The beginning of the month.

  • chiu it;

    the first day of the month.

  • chiu sûn;

    the first ten days of the month.

  • ău kâi gûeh chiu;

    during the first third of month after next.

  • To redeem; to take out of pawn; to ransom.

  • chíu mûeh-kĭaⁿ;

    to take a thing out of pawn.

  • chíu nâng;

    ransom a person.

  • chíu-tńg cêk cho̤h châng-hn̂g;

    lift a mortgage from fields.

  • cí koiⁿ chù úa àiⁿ kio i chíu, i m̄ hàuⁿ;

    I wished to take up the mortgage on this house but he would not consent to it.

  • chíu khí lâi, ēng jîeh cōi lāi cîⁿ?

    What will be the interest to be paid in taking up the mortgage?

  • khah māng khṳ̀ chíu cĭu tn̆g khṳ̀;

    if you defer the redemption of the property too long, it will become the property of the occupant.

  • To sneeze, as one does with a cold in the head.

  • úa thiaⁿ-kìⁿ ŏi phah ak-chíu, khì sĭ thong lío;

    I hear him sneezing, and so he can now breath through his nose.

  • i chíu-chíu-kìe, cêk lîen cū phah ku-ā kâi ka-thì;

    he kept sneezing, and sneezed several times in succession.

  • Abominable.

  • măuⁿ-chíu;

    ugly.

  • chíu-lŏ;

    ill-looking.

  • chíu sṳ̄;

    disgraceful conduct.

  • The hand; the arm.

  • cêk ciah chíu;

    one hand.

  • sang chíu khîeh;

    take it in both hands.

  • ĭu chíu; cìaⁿ chíu;

    the right hand.

  • có̤ chíu; tò̤ chíu;

    the left hand.

  • chíu ĕ;

    dependents.

  • chíu ĕ hŵn ŭ kúi kâi a tĭ;

    he has several brothers younger than he.

  • chíu cīeⁿ hŵn ŭ a hiaⁿ mē?

    Have you any brothers older than yourself?

  • thóiⁿ tîeh bô̤ nâng tŏ̤, cĭu lô̤h chíu;

    seeing that there was no one else present they attacked him.

  • khui chíu;

    to begin work.

  • chíu peh m̄ khui;

    he cannot open his hand.

  • khí chíu;

    to raise the hand.

  • tī-tîang soiⁿ khí chíu?

    Who first lifted his hand?

  • kṳ́ chíu;

    vote by show of hands.

  • kṳ́ chíu bô̤ hûe tăi cĭang hu;

    when it is once settled there is to be no retraction.

  • chíu cíeⁿ; chíu tói;

    the palm of the hand.

  • chíu-cńg-thâu; chíu cóiⁿ; chíu búe;

    the fingers.

  • póiⁿ káu chíu;

    to put one’s hands behind one.

  • chíu-cńg-thâu chun chut lâi io ŭ tn̂g tó̤;

    all the fingers are not of the same length; all people cannot be equals.

  • bûa chíu phûe kâi cîⁿ;

    money that is hardly earned.

  • chíu-tói hûn;

    the lines in the palm.

  • chíu cok;

    hand and foot; brothers.

  • chíu-cńg-kah;

    finger nails.

  • chíu-cóiⁿ-cak;

    finger joints.

  • chíu-thn̆g;

    the elbow.

  • chíu-wt;

    the wrist.

  • chíu-mâk;

    the wrist bone.

  • á cîh chíu-kut;

    to break the arm.

  • á chíu-kut kâi cîⁿ;

    money gotten by very hard work.

  • chíu-pì;

    the arm.

  • chíu-pì-pà;

    the fore-arm.

  • chíu khûn;

    the fist.

  • chíu ngân;

    his hands are cold.

  • lîah i lâi phah chíu-tói;

    seize him and ferule him.

  • phah chíu khûn;

    to box.

  • îu chíu hàuⁿ ôiⁿ;

    the idler loves to loaf.

  • sok chíu; chah chíu;

    to fold the arms.

  • khang i kâi chíu;

    take hold of his hand and lead him.

  • sie khang chíu;

    to clasp hands.

  • chíu gōi;

    handicraft.

  • pêh chíu sía;

    wrote it off hand.

  • cò̤-chíu cò̤ lâi hó̤ căi;

    the workmanship is very fine.

  • sĭm sĭ kek chíu;

    it is very difficult to do.

  • saⁿ ciah chíu;

    a shop lifter.

  • sŭn chíu khîeh lâi;

    bring it as you come along.

  • cêk chíu kùe cêk chíu;

    to pass from hand to hand.

  • kàu cí-kò̤ lâi ŭ ngŏ lâk chíu;

    it has passed through several hands before.

  • ĕ-chíu sêng cīeⁿ-chíu;

    the subordinate becomes the superior.

  • kùe chíu;

    to transfer.

  • thau m̄ kùe chíu;

    did not succeed in stealing it.

  • úa m̄ chap chíu;

    I had nothing to do with it.

  • màiⁿ lâi chap kha chap chíu;

    do not meddle in it in any way.

  • kok chíu;

    a great doctor.

  • láu chíu;

    an old hand.

  • cheⁿ chíu;

    a raw hand.

  • sêk chíu;

    an expert.

  • îe chíu;

    to make the gesture which indicates negation.

  • iah chíu;

    to beckon.

  • chun chíu;

    to stretch forth the hand.

  • khûe chíu;

    a withered arm.

  • cí ciah chíu bŏi tin-tăng;

    I cannot move this arm.

  • soiⁿ khí chíu ûi khîang, māng khí chíu cau iang;

    who first begins overcomes, who last begins comes to grief.

  • cang chíu tó̤ pí;

    is gesturing.

  • cò̤ chíu hì;

    dress the hands and use them in performing as puppets.

  • i kam tàⁿ sĭ câp chíu poih kieh;

    he would make you believe he is a monster.

  • mîaⁿ chíu;

    a famous workman.

  • hût-chíu;

    the five fingered citron, called Buddha’s hand.

  • phóng chíu;

    to join the palms of the hands.

  • i kâi chíu tó̤ phah pa-cíeⁿ;

    he is clapping his hands.

  • kûe kha kûe chíu;

    it is in the way.

  • tìn kha tìn chíu;

    make room for work.

  • thóiⁿ tîeh sĭ cêk chíu pit;

    I should think it all the same hand writing.

  • sit chíu ka-lâuh khṳ̀;

    let it fall from his hand.

  • chíu-lap; chíu-thàu;

    gloves.

  • chíu-kṳn;

    a handkerchief.

  • chíu-pò;

    a napkin.

  • chíu-hŵn;

    a bracelet.

  • chíu-cak;

    a finger ring.

  • i kâi chíu kùa kâi pang-cí;

    he wears a thumb ring.

  • chíu kùa tâng-cóiⁿ;

    wearing a brass thimble.

  • chíu teng;

    a hand lamp.

  • chíu-ńg;

    sleeves.

  • chíu-ńg kháu;

    the cuff of a sleeve.

  • lâu chíu-cńg-kah;

    let the nails grow long.

  • i kâi chíu-ceng sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    that is the sort of work he does.

  • kah nâng kah nâng kâi chíu sì;

    each person’s handiwork is peculiar to himself.

  • m̄ khéng pàng chíu;

    would not let go.

  • bô̤ kò̤ hó̤ lĭm chíu;

    nothing to use as a rest for the hands.

  • ēng tîeh khah áu chíu;

    too difficult to handle.

  • tîⁿ kha, cak chíu;

    an entanglement; encumbrances.

  • tùn chíu kâi 1ói-sìo;

    the custom of shaking hands.

  • sang chíu ip-că;

    to shake hands in Chinese fashion.

  • To scour; to scrub.

  • ēng sua chìu cìaⁿ cheng-khih;

    scour it with sand and then it will be clean.

  • chìu khí;

    to brush the teeth.

  • chìu kût-kût;

    scour it smooth.

  • chìu kng-kng;

    scour it bright.

  • chìu kàu pêh-pêh;

    scour it white.

  • chìu kàu so̤h-so̤h-pêh;

    scrub it till it is of snowy whiteness.

  • chìu kàu tn̆g tíam nah-sap;

    scrub it till there is not the least speck of dirt left on it.

  • chìu sói;

    scrub with water.

  • chìu hiang-pûi-cău;

    scrub it with soapberries.

  • mûeh seⁿ îu, chìu tê-kho cìaⁿ chìu tit khṳ̀;

    it is oily, scrub it with tea-seed-cake and you can scrub it clean.

  • cài chìu ke kùe;

    scour it over again.

  • chìu m̄ khṳ̀;

    cannot scrub it off.

  • chìu tit khṳ̀;

    can scrub it off.

  • chìu phùa khṳ̀;

    scrubbed it into pieces.

  • chìu kàu chíu sng;

    scrubbed till my hands were tired.

  • To sell; to dispose of.

  • hwt chîu;

    to be disposed of.

  • ŭ lâi móng mûeh chut chîu;

    a certain thing is now in market.

  • chîu-bōi;

    sell off.

  • To imprison; a prisoner.

  • chîu-hŭam;

    a felon.

  • chîu-kìm;

    to imprison.

  • To repay; to requite; recompense.

  • chîu ṳn;

    to return a favor.

  • chîu sīa;

    to return thanks, especially by a return present.

  • chîu-tap tăi ṳn;

    acknowledge a great favor.

  • chîu sîn cò̤ hì;

    acknowledge the favor of the gods by giving a theatrical performance.

  • èng-chîu tōa;

    make large compensation.

  • chîu-lâu;

    a reward of merit.

  • Enmity; to revenge.

  • chîu-jîn;

    an opponent.

  • chîu-têk;

    an enemy.

  • kak chîu;

    mutual enmity.

  • cîaⁿ chîu;

    take vengeance.

  • hîap hṳ̆n sêng chîu;

    to settle a blood feud.

  • pò̤-chîu;

    to retaliate.

  • ṳn cang chîu pò̤;

    return evil for good.

  • hîap chîu;

    take revenge.

  • tì chîu tì hṳ̆n;

    leads to enmity and hatred.

  • wn-chîu;

    a grudge.

  • chîu-hṳ̆n;

    to detest.

  • sì-chîu;

    hereditary enmity.

  • A tree.

  • cêk câng chīu;

    one tree.

  • chīu sin;

    the trunk of a tree.

  • chīu kī, chīu hîeh, chīu kṳn, chīu-phûe;

    the branches, leaves, roots, and bark of a tree.

  • chīu búe, chīu kha;

    the top and the foot of a tree.

  • chīu thâu;

    the stump of a tree.

  • tōa chīu, chīu kíaⁿ;

    old trees and saplings.

  • chīu-lîm;

    a grove.

  • ko chīu;

    dwarfed trees.

  • chīu nî;

    the resin or gum of trees.

  • ciap chīu;

    to graft trees.

  • chīu-bâk;

    shrubbery.

  • ū câng tōa chêng-chīu hó̤ cia im;

    there is a large banyan to shade them.

  • chīu tōa pun a;

    the tree grows and puts forth branches.