A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / chiam | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / chiam

↩️ 轉總目錄

  • Bamboo slips upon which names or characters are written, used for drawing lots, or in consulting oracnlar tables.

  • chiam tâng pit kè;

    a box for slips, and a pen rack.

  • thiu ki chiam;

    draw out a lot.

  • gê-chiam khí-thak;

    an ivory tooth-pick.

  • cìe pôih chiam;

    according to the lot drawn.

  • thâu chiam;

    the lot which indicates who is to take the lead.

  • cuaⁿ chiam;

    assign by lot.

  • siah kúi ki tek chiam;

    whittle out some bamboo slips to use in drawing lots.

  • khîu chiam mn̄g phok;

    divine by drawing slips on which characters are written.

  • cài khîeh chiam;

    drew again.

  • siu chiam;

    take the tallies.

  • chiam si;

    the oracular answer corresponding with the number on the slip drawn.

  • húe chiam;

    an urgent warrant.

  • kâi nâng cip cêk ki chiam;

    each took a slip.

  • To sign ones name.

  • chiam mîaⁿ;

    to subscribe one’s name.

  • chiam-jī;

    a circular.

  • chiam ap;

    to affix a mark.

  • chiam ap pâng;

    a marking office.

  • chiam ap to̤h;

    the table where seals or signatures are affixed.

  • To canvass for names of people who will join in a general movement, or sign a petition to government; the general opinion.

  • chiam tōa-bó̤-mûeh nâng khṳ̀ pó̤ i;

    a great number of persons agreed together to go and bail him out.

  • i tieⁿ kong-tîaⁿ chiam ŭ jîeh cōi nâng?

    How many persons signed the appeal?

  • cīeⁿ jît chiam i pńg to kâi nâng khṳ̀ pó̤ li, pó̤ m̄ chut: taⁿ chiam tăi cèng kâi nâng khṳ̀ pó̤, cóng ŏi tit chut;

    some time ago they got the people of his own neighborhood to join in an appeal for his release, but did not thus succeed in setting him at liberty: now they have got the general public to unite in asking for his liberation and he is set free.

  • To arrogate to one’s self.

  • chìam ūi;

    to aspire to the throne.

  • chìam hūn;

    to overstep one’s powers.

  • chìam cheng cò̤ ûang;

    arrogates to himself the title of king.

  • chìam hō̤;

    arrogates to himself a title.

  • cìa khah kùe chìam!

    This is too presuming!

  • In seclusion.

  • chîam lêng m̄-hó̤ ēng;

    a concealed dragon is of no use; (and so is a talented man who is kept in retirement).

  • pĭ mn̂g chîam siu;

    to reform in retirement.

  • tŏng sek, pue chîam kâi mûeh lóng-cóng sĭ i cău kâi;

    all things, whether moving or quiescent whether flying or lying perdue, were made by him.

  • In serried ranks, groups or clusters.

  • ke-húe chīam-chīam;

    the weapons were ranged regularly.

  • suaⁿ-hong chīam-chīam;

    the hills rise in numerous peaks.

  • chieⁿ to̤ pái kàu chīam-chīam;

    spears and swords ranged in serried ranks.

  • sang pôiⁿ pái-lîet kàu chīam-chīam;

    ranged in ranks on either side.

  • hue khui kàu cêk ki cêk ki chīam-chīam, ngía căi;

    the plant blossoms in separate clusters of flowers, beautifully disposed.

  • kî cêk ki cêk ki pái kàu chīam chīam;

    the flags were arranged at equal distances apart in regular rows.