📌 資料來源:hokkien-writing/dataset 專案。內容經過校勘處理。
Lesson XIV. household furniture &c.
- 家私 Ke-si … … … Furnitures.
- 床 Tshn̂g … … … A table.
- 桌 Toh … … … A table.
- 交椅 Kau-íⁿ … … … A chair.
- 琴 Khîm … … … An organ or piano.
- 骹踏椅 Kha-táh-íⁿ … … … A foot-stool.
- 尪囝 Ang-kiáⁿ … … … Pictures.
- 燈 Teng … … … A lamp.
- 花干 Hue-kan … … … A flower vase.
- 奇巧物 Khî-khá-muéh … … … Curiosities.
- 佚佗物 Thit-thô-muéh … … … Fancy articles.
- 鐵鉗 Thih-khîⁿ … … … Tongs.
- 鐵匙 Thih-sî … … … A fire shovel.
- 氈 Chiⁿ … … … A rug, a carpet.
- 三骹圓床 Saⁿ-kha îⁿ-tshn̂g … … … A tripod round table.
- 四方床 Sì-pang tshn̂g … … … A square table.
- 茶几 Tê-kí … … … A small tea-table.
- 床落凍石 Tshn̂g lóh tàng-chiéh … … … Tables with marble-top.
- 冊架 Chheh-kè … … … A book-stand.
- 冊櫥 Chheh-tû … … … A book-case.
- 寫字床刻个 Siá-jī-tshn̂g khek–kâi … … … A carved writing desk.
- 床櫃 Tshn̂g-kūiⁿ … … … A Chinese writing desk.
- 鉛筆 În-pit … … … Pencil (lead.)
- 鐵筆 Thih-pit … … … Steel-pen.
- 筆架 Pit-kè … … … A pen-stand.
- 刀囝 To-kiáⁿ … … … A pen-knife.
- 墨 Bák … … … Ink (Chinese.)
- 墨水 Bák-tsúi … … … Ink (foreign.)
- 墨硯 Bák-īⁿ … … … Ink-stone.
- 墨水罐 Bák-tsúi-kuàn … … … Ink-stand.
- 白竹紙 Péh-tek-tsúa … … … Chinese note paper.
- 西國紙 Sai-kok-tsúa … … … Foreign paper.
- 信皮 Siǹ-phûe … … … Envelopes.
- 批皮 Phoi-phûe … … … Envelopes.
- 草蓆 Tsháu-chhiéh … … … Mats.
- 拭骹个蓑 Chhit-kha kâi sui … … … Door-mat.
- 撞枳 Thn̄g-chí … … … Billiards, (to play.)
- 簾 Liâm … … … Blinds.
- 伊个內無乜家私 I kâi lãi bô-mih ke-si … … … There is not much furniture in his house.
- 伊是新到个人 I sĩ sin-kàu–kâi-nâng … … … He is a new comer.
- 擔一張交椅來 Taⁿ chék-chiah kau-íⁿ lâi … … … Get me a chair.
- 樓頂个氈。舒 Lâu-téng kâi chiⁿ, tshṳ … … … Spread the carpet up-stairs.
- 汝曉彈琴亞毋曉 Lṳ́ hióu tūaⁿ-khîm a m̃-hióu? … … … Do you know how to play the piano?
- 我曉 Uá hióu … … … I know.
- 此個尪囝雅在 Chí-kâi ang-kiáⁿ ngiá-tsãi … … … This picture is very beautiful.
- 燈拭毋清潔 Teng chhit m̃-chheng-khi … … … The lamps are not wiped clean.
- 佮四指呾,叫伊另外拭 Kah sì-tsóiⁿ tàⁿ, hàm i lêng-ngūa chhit … … … Tell the boy to wipe the lamps again.
- 汝此內有一撮奇巧物 Lṳ́ chí-lãi ũ chék-tshoh khî-khá-muéh … … … You have a quantity of curiosities in your house.
- 是趣味在 Sĩ tshù-bi̍ tsãi … … … They are very funny indeed.
- 火爐有起火亞未 Húe-lôu ũ khí-húe a-būe? … … … Have you made a fire in the grate?
- 未。我此陣正愛來起 Būe, uá chí-tsûn chiàⁿ-àiⁿ lâi-khí … … … Not yet, I am just going to make one.
- 猛猛凊在。火起熱熱 Méⁿ méⁿ chhìn-tsãi, húe-khí jiét-jiét … … … Look sharp, it is very cold, and make the fire very fierce.
- 塗炭落㩼㩼 Thôu-thùaⁿ lóh tsōi-tsōi … … … Put plenty of coals on.
- 此領氈挈去拂掉塗粉 Chí-niáⁿ chiⁿ khiéh khṳ̀ pũaⁿ-tiòu thôu-hún … … … Take this rug and beat off the dust.
- 在此好放一張四方床 Tõ-chié hó-sāi chék-tieⁿ sì-pang tshn̂g … … … Here can be put a square table.
- 此張圓床來徙放別塊 Chí-tieⁿ îⁿ-tshn̂g lâi suá pàng pát-kò … … … Let us remove this round table to some other place.
- 愛徙放底塊 Àiⁿ-súa pàng tî-kò? … … … Where shall we remove it to?
- 此張冊架來徙放此塊 Chí-tieⁿ chheh-kè lài súa pàng chié; … … … Let us remove the book-stand here;
- 圓床來放彼 Îⁿ-tshn̂g lâi-sāi pàng-hié… … … … And place the round table there.
- 汝去我寫字床挈一枝鉛筆來 Lṳ́ khṳ̀ uá siá-jī-tshn̂g khiéh chék-ki în-pit lâi … … … You go to my writing desk and get me a pencil
- 佮挈一張紙 Kah khiéh chék-tieⁿ tsúa … … … And a sheet of paper.
- 是乜紙。白竹紙亞是西國紙 Sĩ-mih tsúa, péh-tek-tsúa a-sĩ sai-kok-tsúa … … … What sort of paper, Chinese or foreign?
- 任都好 Zuãn tou-hó … … … Either will do.
- 先生愛寫字汝來磨墨 Sin-seⁿ àiⁿ siá-jī lṳ́ lâi bûa-bák … … … The teacher is going to write, you come and rub the ink-stick.
- 信皮愛咩 Sìn-phûe àiⁿ mē? … … … Do you want an envelope?
- 愛也。挈張來 Àiⁿ a, khiéh tieⁿ lâi … … … Yes, get me one.
- 草蓆佮拭骹个蓑挈去曝 Tsháu-chhiéh kah chhit-kha kâi sui, khiéh khṳ̀ phák … … … Take the matting and the door-mat and air them in the sun.
- 拂清潔。了正去曝 Pũaⁿ chheng-khih, lióu chiàⁿ-khṳ̀ phák … … … Beat them clean before putting them in the sun.
- 走馬樓个簾放落來 Tsáu-bé-lâu kâi liâm pàng–lôh-lâi … … … Let go the blinds of the verandah.
- 汝曉撞枳咩 Lṳ́ hióu thn̄g-chí mē? … … … Can you play billiards?
- 曉也。汝愛佮我輸贏 Hióu a, lṳ́ àiⁿ kah uá su-iâⁿ? … … … Yes, do you wish to have a match with me?
- 咱來撞佚佗就好 Nán lâi thn̄g thit-thô chiũ-hó … … … Let us simply play (a game) for pleasure.
- 免用相輸。我毋尚跋錢 Mín-ēng sie-su, uá m̃-siãng puáh-chîⁿ … … … We needn’t have a match, as I don’t like to gamble.
- 跋錢是毋孬事 Puáh-chîⁿ sĩ m̃-móⁿ sṳ̄ … … … Gambling is a bad thing.
Bed Room.
- 眠床 Mîn-tshn̂g … … … A bedstead.
- 炕床 Khàng-tshn̂g … … … A Chinese couch.
- 鋪 Phou … … … A bed formed of two benches with boards laid across.
- 褥 Zók … … … Mattress.
- 枕頭 Chím-thâu … … … A pillow.
- 攬个枕頭 Nám–kâi chím-thâu … … … A bolster.
- 蠓帳 Máng-tièⁿ … … … Mosquito curtain.
- 眠床白布 Mîn-tshn̂g péh-pòu … … … Bed-sheet.
- 枕頭囊 Chím-thâu-lông … … … Pillow-case.
- 被 Phũe … … … Bed clothes (cotton.)
- 袒 Thán … … … Do. (woollen.)
- 蠓帳鈎 Máng-tièⁿ-kau … … … A hook for mosquito net.
- 鏡 Kiàⁿ … … … A looking glass.
- 梳 Siu … … … A comb.
- 虱箆 Sat-pìn … … … A Chinese small-tooth comb.
- 筅 Tshóiⁿ … … … A brush.
- 刷 Sueh … … … A brush.
- 齒刷 Khí-chhiù … … … A tooth-brush.
- 剃刀 Thì-to … … … A razor.
- 衫吊 Saⁿ-tiòu … … … A clothes-horse.
- 帽吊 Bō-tiòu … … … A hat-stand.
- 箱 Sieⁿ … … … A box.
- 櫥 Tû … … … A wardrobe, a press.
- 櫃 Kūiⁿ … … … A chest of drawers.
- 隔 Keh … … … A drawer, or a shelf, as of a book-stand.
- 時鐘 Sî-cheng … … … A clock.
- 扇 Sìⁿ … … … A fan.
- 燭 Chek … … … Candles.
- 燭檯 Chek-tâi … … … A candle-stick.
- 放衫褲个筐 Tshō saⁿ-khòu kâi kheng … … … A clothes basket.
- 洗面个床 Sói-mīn kâi tshn̂g … … … A toilet table.
- 面盆 Mīn-phûn … … … A wash basin.
- 面桶 Mīn-tháng … … … Do. (wooden.)
- 面桶架 Mīn-tháng-kè … … … Do. stand.
- 水罐 Tsúi-kuàn … … … A jug.
- 面布 Mīn-pòu … … … A towel for the face.
- 浴布 Ék-pòu … … … A towel for bath.
- 番梘 Huan-káng … … … Soap (foreign.)
- 餅藥 Piáⁿ-iéh … … … Soap (Chinese.)
- 茶枳枯 Tê-chí-khou … … … A kind of Chinese washing stuff.
- 海茸 Hái-zông … … … Sponge.
- 粉 Hún … … … Powder.
- 芳水 Phang-tsúi … … … Perfume.
- 花露水 Hue-lōu-tsúi … … … Lavender water.
- 尿壺 Jiē-hû … … … A chamber utensil.
- 屎鉢 Sái-puah … … … Do.
- 眠床排眠起着物好 Mīn-tshn̂g pâi-mêng-khí tiéh muéh-hó … … … Every morning the bed must be put right.
- 褥挈去曝 Zók khiéh khṳ̀ phák … … … Take the mattress and put it in the sun.
- 枕頭亦着曝 Chím-thâu iā tiéh phák … … … The pillows must be aired too.
- 蠓帳垃圾了。着乞洗衫个洗 Máng-tièⁿ nah-sap–lō, tiéh khoih sói-saⁿ–kâi sói … … … The mosquito curtain is dirty, it must be given to the washerman to wash.
- 眠床白布一個禮拜着換一下 Mîn-tshn̂g péh-pòu chék-kâi lói-pài tiéh uāⁿ chék-ē … … … The bed-sheet must be changed once a week.
- 枕頭囊亦着排個禮拜換 Chím-thâu-lông iā tiéh pâi-kâi lói-pài uāⁿ … … … The pillow cases must also be changed every week.
- 被毋孬洗較業 Phũe m̃-móⁿ sói khah-giáp … … … Bed-clothes shouldn’t be washed too often.
- 洗較業袂燒 Sói khah-giáp bõi-sie … … … (If) washed too often they will not be warm.
- 眠床拂蠓。了蠓帳放好 Mîn-tshn̂g pũaⁿ-máng, lióu máng-tièⁿ pàng-hó … … … Drive out the mosquitoes in the bed, and then let down the curtain properly.
- 伊好睒鏡 I hàuⁿ-iám-kìaⁿ … … … He is fond of looking in the looking-glass.
- 挈我个梳佮虱箆來 Khiéh uá kâi siu kah sat-pìn lâi … … … Get me my comb and my small-tooth comb.
- 汝佮我梳。了佮我箆 Lṳ́ kâh uá siu, lióu kah uá pìn … … … You comb my hair, then use the small-tooth comb.
- 剃刀毋利。毋孬剃頭 Thì-to m̃-lāi, m̃-móⁿ thì-thâu … … … The razor is not sharp, I can’t shave (with it.)
- 我个頭筅在底塊 Uá kâi thâu-tshóiⁿ tõ tî-kò? … … … Where is my hair-brush?
- 吊放底塊 Tiòu-pàng tî-kò? … … … Where shall I hang it?
- 吊放衫吊 Tiòu-pàng saⁿ-tiòu … … … Hang it on the clothes-horse.
- 汝个箱有鎖定亞無 Lṳ́ kâi sieⁿ ũ só-tiāⁿ a-bô? … … … Is your box locked?
- 無鎖。我毋知鎖定 Bô–só, uá m̃-tsai só–tiāⁿ … … … No. I have forgotten to lock it.
- 囥放櫃底 Khǹg-pàng kūiⁿ-tói … … … Keep it in the chest of drawers.
- 番梘在洗面个床隔底 Huan-káng tõ sói-mīn kâi tshn̂g-keh-tói … … … The soap is in the drawer of the toilet table.
- 挈一塊就好。芳个 Khiéh chék-kò chĩu-hó, phang–kâi … … … Get one piece, a fragrant one.
- 水罐有水亞無 Tsúi-kuàn ũ tsúi a-bô? … … … Is there any water in the jug?
- 水了囉。我來去挈 Tsúi lióu–lō, uá lâi khṳ̀-khiéh … … … The water is finished, I will go and get (some.)
- 挈一條清潔个浴布來 Khiéh chék-tióu chheng-khih kâi ék-pòu lâi … … … Get me a clean bath-towel.
- 我愛洗浴 Uá àiⁿ sói-ék … … … I want to bathe.
- 有燒水亞無 Ũ sie-tsúi a-bô? … … … Is there hot water?
- 無。我來去燃 Bô, uá lâi khṳ̀-hiâⁿ … … … No, I will go and boil (some.)
- 汝个面有抹粉亞無 Lṳ́ kâi mīn ũ buah-hún a-bô? … … … Do you put powder on your face?
- 無。我日日用花露水 Bô, uá jít-jít ēng hue-lōu-tsúi … … … No, I use lavender water every day.
Dining Room.
- 食床 Chiáh-tshn̂g … … … A dining table.
- 床布 Tshn̂g-pòu … … … Table cloth.
- 手巾 Chhiú-kṳn … … … Napkins.
- 刀 To … … … Knives.
- 叉 Chhe … … … Forks.
- 匙 Sî … … … Spoons.
- 湯匙 Thng-sî … … … Gravy spoons.
- 豉油架 Sī-iû-kè … … … A cruet-stand.
- 刀架 To-kè … … … A knife rest.
- 洗手杯 Sói-chhiú-pue … … … Finger bowl.
- 酒杯 Chiú-pue … … … Liquor glasses.
- 酒鍾 Chiú-cheng … … … Chinese liquor cups.
- 玻璃杯 Po-lî-pue … … … Tumblers.
- 調雞湯个匙 Ié koi-thng kâi sî … … … A soup ladle.
- 貯雞湯个甌 Tshō koi-thng kâi au … … … A soup tureen.
- 盤 Pûaⁿ … … … Plates.
- 碗 Uáⁿ … … … Bowls.
- 碗公 Uáⁿ-kong … … … Large bowls.
- 盤囝 Pûaⁿ-kiáⁿ … … … Dessert plates, saucers.
- 茶盅 Tê-cheng … … … Tea-cups.
- 茶匙 Tê-sî … … … Tea spoons.
- 茶罐 Tê-kuàn … … … A tea-pot.
- 糖罐 Thn̂g-kuàn … … … A sugar basin.
- 牛奶罐 Gû-nĩⁿ-kùan … … … A milk jug.
- 羔丕罐 Ko-pî-kuàn … … … A coffee pot.
- 羔丕磨 Ko-pî-bō … … … A coffee mill.
- 桶盤 Tháng-pûaⁿ … … … A tray.
- 筒架 Tãng-kè … … … A cup-board.
- 食櫥 Chiáh-tû … … … A cup-board.
- 鹽碟 Iâm-tíh … … … Salt cellar.
- 碟囝 Tíh-kiáⁿ … … … Chinese little saucer for holding sauce.
- 鍾 Cheng … … … A bell.
- 玻璃樽 Po-lî-tsun … … … Bottles.
- 酒機 Chiú-kúi … … … A cockscrew.
- 白鐵盒 Péh-thih-áp … … … A small tin box, as a tin for holding sardine.
- 白鐵㼦 Péh-thih-kóng … … … A small tin vessel, as a tin for holding salmon.
- 食床披床布亞未 Chiáh-tshn̂g phi tshn̂g-pòu a-būe? … … … Has the table cloth been spread on the dining table?
- 披好了。刀叉未擺 Phi hó–lō, to-chhe būe-pái … … … It has, but the knives and forks haven’t been laid.
- 床擺未好 Tshn̂g pái būe-hó … … … The table is not ready.
- 豉油架放鎮中 Sī-iû-kè pàng tìn-tang … … … Put the cruet-stand in the middle.
- 食了挈洗手杯來 Chiáh-lióu khiéh sói-chhiú-pue lái … … … After dinner get the finger bowls.
- 盤一樣食了着換 Pûaⁿ chék-iēⁿ chiáh-lióu tiéh-uāⁿ … … … The plates must be changed after every course.
- 刀叉亦是此樣生 To-chhe iā sĩ chièⁿ-seⁿ … … … So also the knives and forks.
- 挈一玻璃杯凊水乞我 Khíeh chék po-lî-pue chhìn-tsúi khoih uá … … … Get me a tumbler of cold water.
- 我愛食 Uá àiⁿ-chiáh … … … I want to drink.
- 盤碗食了着洗 Pûaⁿ-uáⁿ chiáh-lióu tiéh-sói … … … After dinner you must wash the dishes.
- 洗了着拭灱 Sói-lióu tiéh chhit-ta … … … After washing you must wipe them dry.
- 床布佮手巾垃圾好換 Tshn̂g-pòu kah chhiú-kṳn nah-sap hó-uāⁿ … … … The table-cloth and the napkins may be changed, if they are dirty.
- 調雞湯个匙。拭就好。毋孬漱 Ié-koi-thng kâi-sî chhit chiũ-hó, m̃-móⁿ chhiù … … … Just wipe the soup ladle, you must not rub it.
- 茶盅有幾個 Tê-cheng ũ kúi-kâi? … … … How many tea-cups are there?
- 有五個定定 Ũ ngõu-kâi tiāⁿ-tiāⁿ … … … There are only five.
- 五個定定。加一個乞底誰扣破 Ngõu-kâi tiāⁿ-tiāⁿ, ke chék-kâi khoih tî-tiâng khà-tiòu? … … … Only five? Who has broken the other five?
- 我哩毋知 Uá li m̃-tsai … … … I don’t know.
- 汝怎呢好毋知。物件是汝管个 Lṳ́ tsò-nîⁿ hó m̃-tsai, muéh-kiãⁿ sĩ lṳ́ kuáⁿ-kâi … … … How is it you don’t know, the things are in your charge.
- 我煩惱。我哩割汝个工錢 Uá huân-ló, uá li kuah lṳ́ kâi kang-chîⁿ … … … I don’t care, I will cut your wages.
- 無。汝哩去買一個來賠我 Bô, lṳ́ li khṳ̀-bói chék-kâi lâi pûe uá … … … Otherwise, you had better go and buy one to compensate me.
- 汝此些時惰在。做事無仔細 Lṳ́ chí-chùaⁿ-sî tũaⁿ-tsāi, tsò-sṳ̄ bô tsṳ́-sòi … … … You have been very idle of late, and do things carelessly.
- 我愛算汝歇 Uá àiⁿ-sǹg lṳ́ hiah … … … I want to discharge you.
- 食便。搖鐘 Chiáh piēn, iê-cheng … … … Ring the bell, when the dinner is ready.
Kitchen.
- 灶 Tsàu … … … A furnace.
- 風爐 Huang-lôu … … … A stove.
- 鍟鍋 Seⁿ-ue … … … A kettle.
- 銅鍋 Tâng-ue … … … A Chinese brass kettle.
- 鍋囝 Ue-kiáⁿ … … … A Chinese earthen kettle.
- 燉鉢 Tũn-puah … … … A Chinese earthen cooking vessel.
- 鼎 Tiáⁿ … … … A pan.
- 蓋 Khòiⁿ … … … A lid, a cover.
- 蓋 Khàm … … … A lid, a cover.
- 砧 Tiam … … … A chopping block.
- 方刀 Pang-to … … … A chopper.
- 箸 Tṳ̄ … … … Chop-sticks.
- 甕 Àng … … … A large jar.
- 鑤 Pàu … … … A small jar.
- 水缸 Tsúi-kng … … … A water jar.
- 鉢 Puah … … … A pot.
- 桶 Tháng … … … A tub, a bucket.
- 洗浴桶 Sói-ék-tháng … … … A bath-tub.
- 骹桶 Kha-tháng … … … A bath-tub.
- 竹椅 Tek-íⁿ … … … A bamboo seat.
- 椅頭 Íⁿ-thâu … … … A high stool.
- 椅囝 Íⁿ-kiáⁿ … … … A little stool.
- 臼 Khũ … … … A mortar.
- 臼囝 Khũ-kiáⁿ … … … A little mortar.
- 磨刀石 Bûa-to-chiéh … … … Whetstone.
- 燈盞 Teng-chuáⁿ … … … A Chinese table lamp.
- 紙輪燈 Chúa-luán-teng … … … A paper spill.
- 火牌 Húe-pâi … … … Matches.
- 自來火 Tsṳ̃-lâi-húe … … … Matches.
- 燈心 Teng-sim … … … Lamp wick.
- 油 Iû … … … Oil.
- 塗油 Thôu-iû … … … Paraffin oil.
- 塗炭 Thôu-thùaⁿ … … … Coal.
- 火炭 Húe-thùaⁿ … … … Charcoal.
- 火柴 Húe-tshâ … … … Fire-wood.
- 火烌 Húe-hu … … … Ashes.
- 掃帚 Sàu-siú … … … A broom.
- 糞斗 Pùn-táu … … … A shovel.
- 風爐在煲底個 Huang-lôu tõ pû tî-kâi? … … … What is boiling on the stove?
- 煲零些燒水 Pû lân-ló sie-tsúi … … … Some hot water is boiling.
- 鼎裂。毋孬用 Tiáⁿ líh, m̃-móⁿ ēng … … … The pan is cracked and cannot be used.
- 着另外買一個新个 Tiéh lêng-ngūa bói chék-kâi sin–kâi … … … You must buy a new one.
- 若是好補。免用買新个 Nāⁿ-sĩ hó-póu mín-ēng bói sin–kâi … … … If it can be mended you needn’t buy a new one.
- 愛斫物着在砧頂 Àiⁿ tok-muéh tiéh nāⁿ tiam-téng … … … If you want to cut things you must cut them on the chopping block.
- 我毋曉擎箸 Uá m̃-hióu khiâ-tṳ̄ … … … I don’t know how to use chop-sticks.
- 阮擎刀叉 Ún khiâ to-chhe … … … We use knives and forks.
- 甕底貯底個 Àng-tói tshō tî-kâi? … … … What does the jar contain?
- 貯水 Tshō tsúi … … … It contains water.
- 摜一桶水來 Kũaⁿ chék-tháng tsúi lâi … … … Get me a bucket of water.
- 骹桶貯水 Kha-tháng tshō-tsúi … … … Put water in the bath-tub.
- 水缸个水倒掉 Tsúi-kng kâi tsúi tò-tiòu; … … … Pour the water out of the jar;
- 另外貯清潔个 Lêng-ngūa tshō chheng-khih–kâi … … … And put clean water in it.
- 方刀斫着鐵釘缺去 Pang-to tok–tiéh thih-teng khih-khṳ̀ … … … The chopper struck against a nail and is blunt.
- 另外磨會利 Lêng-ngūa bûa õi-lāi … … … Whet it, and it will be sharp again.
- 磨刀石底塊 Bûa-to chiéh tî-kò? … … … Where is the whet-stone?
- 挈來磨 Khiéh lâi bûa … … … Bring it here to sharpen.
- 挑一張竹椅我坐 Taⁿ chék-chiah tek-íⁿ uá tsõ … … … Get me a bamboo seat to sit on.
- 燈盞个火熄去 Leng-chúaⁿ kâi húe kùe–khṳ̀ … … … The table lamp has gone out.
- 另外點 Lêng-ngūa tiám … … … Light it again.
- 添加零些油 Thiⁿ ke lân-ló iû … … … Add some more oil.
- 火牌㴷。劃袂着 Húe-pâi tâm, uéh bõi-tóh … … … The matches are damp, (though) they are struck they will not light.
- 燈心了囉 Teng-sim lióu–lō … … … The wick is burnt down.
- 用火炭。勿用火柴 Ēng húe-thùaⁿ, màiⁿ ēng húe-tshâ … … … Use charcoal, don’t use fire-wood.
- 用柴通間內煙 Ēng tshâ thong-koiⁿ-lãi hun … … … If you use wood the whole house will be full of smoke.
- 灶空个火烌抔掉 Tsàu-khang kâi húe-hu put-tiòu … … … Remove the ashes in the furnace.