A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tit | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / tit

↩️ 轉總目錄

  • To attain; to get the object of one’s wishes; may, can, able to be done; after another verb it often expresses the potential mood, or a form of the past tense; to become; to gain.

  • tit tîeh;

    gained; got.

  • bŏi tit tîeh;

    unable to get.

  • àiⁿ, kâi àiⁿ, bŏi tit tîeh;

    as for wanting it, I want it, but I can’t get it.

  • cí-hûe tit ì căi;

    just now things are quite to my mind.

  • i cē tit cîⁿ cū bōi-pàng;

    if he can gain money by it he will let the culprit escape.

  • put tit;

    unattainable; very difficult.

  • pa pat tit;

    greatly and vainly desire.

  • úa pa put tit ŏi cìeⁿ-seⁿ;

    there is nothing I so much desire.

  • cò̤ tit lâi;

    it can be done.

  • cò̤ m̄ tit;

    it is not feasible.

  • ŏi cò̤ tit; ŏi nîn cò̤ tit;

    it will do.

  • cìeⁿ-seⁿ m̄ cò̤ tit;

    that will not answer the purpose.

  • kîaⁿ tit-khṳ̀, a kîaⁿ m̄ khṳ̀?

    Can you walk thus far or not?

  • i cìeⁿ-seⁿ sĭ ŭ só̤ tit a m̄ sĭ?

    He gets something thereby does he not?

  • cía pēⁿ ni ŏi tit hó̤ mē?

    Is this disease curable?

  • cí tîo lō ŏi tit kùe a bŏi tit kùe?

    Is this road passable or not?

  • put lêng tit;

    is not to be done.

  • put tit íⁿ;

    will he, nill he; no other way; cannot do otherwise.

  • sĭ put tit íⁿ cò̤ kâi;

    did thus because no other course was open to him.

  • cí kâi tàⁿ tit ūe, hṳ́ kâi tàⁿ m̄ tit ūe;

    this is something worth hearing, while that is not.

  • có̤ khṳ̀ tit chíu căi;

    made so as to be very handy or very easily wielded.

  • căi tit ŏi?

    How can I?

  • bŏi tit táng;

    cannot wait.

  • i nŏ̤ nâng sĭm sĭ siang tit;

    the two agree very well together.

  • lío m̄ tit;

    there is no end to it.

  • i jím tit cŭ a jím m̄ cŭ?

    Can he endure it or not?

  • cía to bŏi nîn năi tit;

    this is not to be borne.

  • tit tîeh i kâi sìn;

    got his letter.

  • m̄ kìⁿ tit; m̄ it-tit;

    forgot.

  • lṳ́ it-tit mē? kìⁿ-tit mē?

    Do you recollect it?

  • cîah m̄ tit cìeⁿ cōi;

    cannot eat so much.

  • kio tit tîeh pó̤-pùe hìeⁿ-seⁿ;

    like getting a treasure.

  • sùe put tit cìeⁿ-seⁿ cò̤;

    must infallibly do this.

  • sìo bŏi tit ŵn;

    innumerable.

  • cîah bŏi tit lío;

    more then can be eaten.

  • cí kâi sĭ tit sim kâi nâng;

    this is one who wins regard.

  • tit hok;

    to obtain good.

  • tit tîeh tōa hok-khì;

    attain great happiness.

  • How can he say that sueh tit khu mei uaⁿ tit cìeⁿ-seⁿ tàⁿ?

    Can you explain it?

  • peh tit khui;

    can open it.

  • cò̤ tit lô̤h;

    can do it.

  • taⁿ tit khí;

    can carry it.

  • teh i tit tîo;

    can hold it down.

  • Straight;

    direct; upright; outspoken; true; just; exactly; in writing, a perpendicular stroke.

  • tît tău;

    self-evident doctrines.

  • chông tît tău kîaⁿ;

    act according to what is manifestly right.

  • i sĭ tong-tît kâi nâng;

    he is an honest man.

  • tît tàⁿ bô̤ pau-châng;

    tell it in a straight forward way, without any concealment.

  • tît-tît tàⁿ chut lâi;

    told it bluntly.

  • hun-pîet sĭ hui khiok tît;

    discriminate between fact and fable, the devious and the straight.

  • i kâi sim cìaⁿ-tît;

    he is honest hearted.

  • cêk tît jîp khṳ̀;

    go straight in.

  • tît-tît kîaⁿ khṳ̀;

    go straight on.

  • cêk tît cū lâi kàu cí-kò̤;

    came directly here.

  • hâng tît cûah ŭ cêk ûe lō;

    by coming straight across, the journey is shortened by one half.

  • tît kau pàng tît cúi;

    a straight ditch discharges a straight stream of water.

  • pêh tît, bŏi wn-khien;

    perfectly straight and without crooks.

  • pêh tît nâng tàⁿ pêh tît ūe;

    a straight forward person uses plain speech.

  • thó tît kâi nâng;

    a blunt person.

  • khĭa pàng kò̤ kha tît chíu tît;

    stand with your legs and arms straight.

  • chun tît kha;

    straighten your leg.

  • pàng tît chíu;

    straighten your arm.

  • ngĕ tît kâi nâng;

    a sturdy, honest person.

  • tît-kùe cìⁿ, ngĕ kùe thih;

    straighter than an arrow, and stiffer than iron.

  • tît lô̤h;

    directly down.

  • tît khṳ̀;

    went by the shortest cut.

  • tît khí;

    straight up.

  • siu tît;

    comb out straight.

  • tô̤h tît;

    disentangle.

  • thîap tît;

    pile up perpendicularly.

  • ut tît;

    iron out smooth.

  • kîap tît-tît;

    smooth it out straight.