A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / thu | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / thu

↩️ 轉總目錄

**逗遛](https://en.wiktionary.org/wiki/逗遛)thû-thek875

  • To loiter, to dawdle, to delay.

  • tŏ̤ lō tèng thû-thek jîeh kú, hŵn-lío kîaⁿ būe kàu;

    has loitered ever so long on the way, and has not yet arrived.

  • cí căm thû-thek kúi jît, hṳ́ căm thû-thek kúi jît;

    delayed here a few days and there a few days at different stages of the journey.

  • A footman; a bondman; a serf; a follower; a disciple; servants about an office; low fellows; a ruffian; futile, vainly; only; barely; the punishment of transportation.

  • mn̂g-thû;

    disciples.

  • thû-tĭ;

    an apprentice, follower, or pupil.

  • (illegible text)ĭ hó̤ⁿ li (illegible text)ái kâi lĕng kau-thû lâi hûe-hôk úa;

    whether it be so or not, send one of your pupils to bring me a response.

  • hṳ́ khí nâng sĭ bô̤ năi cṳ thû, màiⁿ thiaⁿ i;

    those people are low fellows, pay no heed to them.

  • màiⁿ tó̤ thû lâu bô̤ iah;

    do not waste your labor, getting no advantage therefrom.

  • thû ke bô̤ ēng;

    more will be useless.

  • thû àiⁿ cò̤ hó̤, cò̤ m̄ tîeh huap īa bô̤ ēng;

    it is vain to wish to do well if you do not act according to rule.

  • thû-hùi kang-lâk;

    waste your labor.

  • úa thóiⁿ sĭ thû-jîen kâi;

    I consider it all to no purpose.

  • pŵn-thû;

    a rascal.

  • kuaⁿ phōiⁿ i cò̤ thû cŭe;

    the magistrate found his crime to be one that is punished by banishment.

  • i thû saⁿ nî lío cū tńg lâi;

    after three years banishment he returned.

  • cŭe sĭ ēng-kai lîu, khṳt i sai ēng cò̤ thû;

    his crime was one for which he should have been sentenced to perpetual banishment, but by bribery he got it commuted to temporary banishment.

  • To lay up for need; to be second to.

  • i kâi bí-chek thû-cek kàu cōi căi;

    he has a great quantity of grain stored up.

  • thài-cṳ́ cheng-hu cò̤ thû kun;

    the crown prince is called the heir-apparent.

  • A plan, drawing, diagram or chart; to delineate, to sketch an outline; to scheme, to plot, to intrigue; to reckon on; to remove; to estimate, to calculate; to wish or try for; forethought, care.

  • tham-thû;

    to earnestly wish for; greedy.

  • cêk nâng sĭ tham-thû khùaⁿ-ûah, cêk nâng sĭ tham-thû thàng cîⁿ;

    the one coveted ease and the other coveted gain.

  • ŭ nâng sĭ thû mîaⁿ, ŭ nâng sĭ thû lĭ, m̄ tâng;

    some strive for fame, and some for profit, all are not alike.

  • i tó̤ thû sĭm-mûeh?

    What is she trying to gain?

  • kàu cē cṳ̀-bwn̆n cū lâng thû;

    when it has widely ramified it will be difficult to extirpate.

  • cí kâi kíaⁿ-tĭ lṳ́ thóiⁿ ŭ thû a bô̤?

    Do you think that this boy is one to be reckoned upon as likely to improve the fortunes of the family?

  • hṳ́ kâi sui-sĭ bô̤ thû, cí kâi tōa-tōa ŭ thû;

    although that one may not be counted upon as having an important future, yet this one may be.

  • i taⁿ toaⁿ-toaⁿ thû cí kâi kíaⁿ ĕ-jît pa-lak ŏi hó̤ tīaⁿ, pât kâi kíaⁿ li míen thû;

    she now reckons only upon this son as being likely to benefit her inthe future, and does not calculate upon the other sons at all.

  • thû thóiⁿ ŏi tit mē;

    try for it and see if you can gain it.

  • kâi kíaⁿ hó̤ thû cò̤ kuaⁿ, kâi kíaⁿ bó̤ thû hwt châi;

    may reckon upon one’s son’s being an official, and upon the other one’s becoming rich.

  • úa àiⁿ kuah kâi thû-su ìn;

    I wish to have a seal for my personal use carved.

  • thû ciang;

    a motto on a seal.

  • taⁿ cū tùi-tùi thû tîeh;

    have now got just what I desired.

  • To daub, to besmear; dull, pig-headed.

  • hū-thû;

    inapt, unready, blundering.

  • hṳ́ khí nâng sĭ hû-hû thû-thû kâi nâng;

    those people are perfect dunderheads.

  • thû ciⁿ buah hún;

    use cosmetics.

  • A bitter herb, containing a whitish juice.

  • nín cèng ŭ thû-mîⁿ-hue a bô̤?

    Have you yellow roses in your garden?

  • sîn-thû, ut-lúi;

    the names of two brothers now deified and worshipped as the warders of doorways.