衰
-
Wearing away, like a garment; diminished; cut off; small; fading, growing old, declining, decaying, unprosperous; to deteriorate; adversity, misfortune.
-
i cí-hûe tó̤ sue;
she is now failing in health.
-
i kâi ke tó̤ sue-pāi;
the family is going to rack and ruin.
-
i hīn-khek sue-mûiⁿ lío;
they have not thriven of late.
-
i heng-ŭang, i sue-mûiⁿ;
one thrives and the other does not.
-
sue mûeh;
a feeble old creature.
-
cò̤ mih sṳ̄ li khûe-sue khûe-sue nē;
is very feeble and awkward in all she does.
-
hía sĭ sue tĭo;
is a sign of declining powers.
-
saⁿ sue lâk ŭang;
the ups and downs of life.
-
nî cē lău le cn̂g kâi sue-thue;
in old age one’s vigor is all gone.
-
i cē sue cū ŭ kâi sue īeⁿ;
being old, she has a faded look.
-
ngŵn-khì sue;
natural force abated.
-
ceng-hueh sue;
the blood impoverished.
-
i àiⁿ sue lio;
it is about to dwindle away.
-
màiⁿ khṳ̀ mak sue i;
do not go and make it look old by soiling it.
-
mûeh sue;
handle and thus give it a worn appearance.
-
i kâi sue khẃn, m̄ hó̤ căi;
he has a feeble look, and appears ill.
-
i chī tîeh hùaⁿ kâi sue-ke-kíaⁿ;
she is rearing up a lot of sons who will be the ruin of the family.
-
cē thiaⁿ cū sue;
I grew faint in hearing it.
-
thóiⁿ to̤ sue le;
looking at it makes me feel weak.
-
tang hṳ́ hûe cū khi-thâu sue;
began from that time to decline.
-
i io sue ka-lô̤ nē;
he is far from being debilitated.
-
i ka-lô̤ nē;
his vigor is far from diminishing.
-
mak-sue i kâi mîaⁿ-sek;
tarnish his reputation.
-
bô̤ kùe sue le;
no wonder he is unprosperous.
-
hìeⁿ sue kúi! tùi-tùi i m̄ to;
such a luckless scamp as I am, I went there just when he was absent.
-
sue kàu kêk cū pûah tńg heng;
when thinks have reached their worst they must begin to improve.
戍
-
To guard the frontiers.
-
sùe tŏ̤ pien-kwn kò̤ kâi piaⁿ;
soldiers posted on the frontiers.
-
sùe-cut sĭ ŭ tīaⁿ-tîeh kâi khî, khî cē kàu, sin kâi sùe-cut cū lâi thòi, hṳ́ kâi sùe-cut tńg khṳ̀;
soldiers guarding the frontiers have a fixed period of service, when their time is up new ones are sent to supersede them, and the old ones return.
稅
-
The rent for houses or land; taxes in kind; duties on goods; to pay duty.
-
cí kâi ēng sùe hìang a míen?
Must this pay duty?
-
tîeh sùe, ŭ hìang;
it must pass through the custom-house, there is duty to be paid on it.
-
àiⁿ khṳ̀ kue sùe ŭ sĭm-mih kui-kṳ́ mē?
In taking it through the custom-house, is there any particular usage to be followed?
-
sùe-kẃn;
the custom-house.
-
i kâi chù sĭ sùe kâi;
his house is a rented one.
-
kâi gûeh sùe jîeh cōi ngṳ̂n?
How much per month does he pay for the rent?
-
chù-sùe;
house-rent.
-
sùe-bŭ-si;
the Commissioner of Customs.
-
sùe phò;
hire a shop.
-
hìang-hẃn kâi sùe-bŭ;
the business at the custom-house.
帥
-
Commander-in-chief.
-
ngŵn sùe; cìang sùe;
a generalissimo.
-
hó̤ cò̤ cìang, m̄-hó̤ cò̤ sùe;
he will do for a general, but not for a generalissimo.
-
khùa sùe;
act as generalissimo.
-
khùa sùe ìn;
hold the seal of the commander-in-chief.
歲
-
Years.
-
nî cong sùe mŏ̤ⁿ;
the end of the year.
-
bw̄n-sùe;
the Emperor.
-
choiⁿ-sùeⁿ;
the heir-apparent.
-
thài-sùe;
the return of the same branch character in the cycle, or twelve siderial years.
-
hŭam tîeh thài sùe;
meet adverse influences in the cycle of twelve.
-
hṳ́ kâi tī-hng kim-nî hŭam tîeh sùe phùa;
that region meets this year with adverse influences from the planet Jupiter (twelve of whose courses make the great year).
-
sùe chṳ̀;
the order of the year according to the cyclic characters.
少
-
Wanting; deprived.
-
sùe-put-tit;
cannot do without it.
-
sùe-put-tit tîeh cìeⁿ-seⁿ;
that is indispensable.
-
sùe-put-tit tîeh lâi khṳ̀;
it is indispensable that I go.
𤸬
-
Weak; feeble, as from long sickness; incapable.
-
thóiⁿ tîeh sûe-sûe nē;
he appears very feeble.
-
cì cē bô̤, cū cn̂g kâi sûe lô̤h khṳ̀;
as soon as the will power fails, the whole force gives way.
-
bô̤ mih châi-chêng kâi nâng, cîⁿ cē bô̤ cū sûe;
he is a person of but little intellectual ability, and as soon as his money is gone he will be incapable of action.
-
i khṳ̤t i khó kàu cn̂g kâi sûe-sûe, m̄ ká tin-tăng;
she was harassed by him until she was wholly worn out, and could do nothing.
-
tó̤ gūa kháu thóiⁿ tîeh to bú-bú, kàu hṳ́ lâi cē kìⁿ tîeh i bó cū sûe-sûe;
when away from home he appears very blustering, but as soon as he is in the presence of his wife he is a perfect milksop.
仍
-
Disappointed; cast down.
-
i sûe-sûe nē tńg khṳ̀;
he went back greatly disappointed.
-
cò̤ pàng kò̤ sûe-sûe;
sat there looking greatly dejected.
-
úa thóiⁿ tîeh i cí-hûe sûe-sûe, kâi sĭ cò̤-nî?
I see that he now appears much cast down, what is the reason for it?
夊
-
To mope; to drag along; slow-going.
-
kîaⁿ, m̄ tîeh kîaⁿ méⁿ cē, sûe-sûe nē căi tit kàu?
If you are going, why don’t you go faster, for at that slow rate of progress how are you ever to get there?
-
kîaⁿ khṳ̀ sûe-sûe;
moping along.
-
thóiⁿ-kìⁿ i sûe-sûe khuaⁿ-khuaⁿ kîaⁿ, nā sĭ i bô̤ hiah, cêk jît īa kîaⁿ ho̤h cōi lō;
he appears to move along very slowly indeed, but if he does not stop, he will go a long way in a day.