A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / su | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / su

↩️ 轉總目錄

  • Ought, must, should be; necessary, requisite; serviceable.

  • su ēng ŏi kâi nâng;

    must employ an able person.

  • pit-su;

    absolutely necessary.

  • tī-hng su àiⁿ khwn-khuah;

    the ground must be spacious.

  • su tîeh thăi sî-hāu;

    must wait till the time comes.

  • cong su u pò̤-èng;

    at last there must be a recompense.

  • cía sǹg sĭ môk su ŭ kâi sṳ̄;

    this need not necessarily happen.

  • su àiⁿ sòi sim;

    you need be very careful.

  • i pit-su-tîeh lâi;

    he is sure to come.

  • To lose; to be beaten; inferior.

  • sĭ pûah su, a sĭ pûah iaⁿ?

    Did he lose or win in gambling?

  • su cîⁿ, îaⁿ cîⁿ khí;

    losing arises from winning.

  • i phah su i;

    he was overcome by him in the fight.

  • su i cêk pō;

    I lost one game (of chess) to him.

  • cíⁿ nín li su i, nâng i li su nín;

    as to money, you have less than they, but as for men, they have less than you.

  • su-hôk;

    to submit to; to give in; to yield the point.

  • tîeh sái kàu i su-su hôk-hôk;

    must bring him into complete subjection.̂

  • What is required; needful; necessary.

  • tôi kun-su;

    contribute provisions for the troops.

  • cí thâng kun-su àiⁿ tī tîang chut?

    Who is to furnish the supplies for the troops during this campaign?

  • cāng kun-su;

    supply rations and pay for the army.

  • lâu-pàng-kò̤ cò̤ put sî cṳ su;

    keep it for use in an emergency.

  • A clerk or writer in a yamun.

  • kuaⁿ sui-sĭ m̄ àiⁿ cîⁿ, su che hùe īa àiⁿ cîⁿ;

    although the magistrate does not want money, the clerks and constables do.

  • Characters as the delineation of ideas.

  • sì su;

    the Four Books.

  • poih hun su;

    the square characters.

  • pùaⁿ hâng su;

    the running hand.

  • sṳ-hu; su-thìang;

    in good spirits; well and comfortable.

  • i m̄ su-hu;

    he is not very cheerful.

  • i cêk sin íⁿ-keng su-su hu-hu lío;

    he has already recovered, and is in fine health.

  • Summer’s heat; hot weather.

  • hâng lâi sú úang;

    cold and heat alternate.

  • sieⁿ sú; hiap sú; tòng sú;

    sun-stroke.

  • sù thiⁿ;

    hot weather.

  • thiⁿ-sî sú-jîet;

    the weather is very hot.

  • hâng-sú-cam;

    a thermometer.

  • nâng seⁿ put kùe sù-câp hâng-sú;

    human life endures but for a few tens of changing seasons.

  • cí kâi tī-hng lâi pī sú hó̤ câi;

    this is a good place to go to escape the heat.

  • i cáu khṳ̀ pī sú;

    he went off to shirk the hard work.

  • sú huang;

    a summer cold.

  • sú cèng;

    diseases of summer.

  • cí īeⁿ îeh ŏi cheng sú-khì;

    this medicine will purge off the humors produced by heat.

  • i cía sĭ im sú;

    this comes from heat and dampness.

  • kói sú;

    allay heat.

  • phek sú;

    alleviate the heat; diminish the glare.

  • A clue, a hint, a guide.

  • sim sú m̄ uaⁿ;

    his attention is not fixed.

  • bô̤ hía sim-sú khṳ̀ lí;

    has no inclination to go and attend to it.

  • bô̤ chêng bô̤ sú; bô̤ sim bô̤ sú;

    nonplussed; disappointed; no means of effecting the object.

  • A public court; a tribunal.

  • kūiⁿ sú, hú sú;

    the district and the departmental tribunals.

  • lăi sú;

    in court.

  • A beetle or beater.

  • hâng mô̤ⁿ sú;

    a club used by priests in exorcising devils.

  • i chíu tèng khîa ki hâng-mô̤ⁿ-sú;

    he carried in his hand a club used in driving out demons.

  • A shed or lodge in a field.

  • pîet-sú;

    a detached cottage.

  • i khí cêk koiⁿ pîet-sú ka-kī khĭa-khí;

    he built a detached lodge, and lived there by himself.

  • A few; but a few; several.

  • bô̤ sù nî cū kói-pìen;

    it will alter in a few years.

  • úa lâi kàu sù jît;

    I arrived but a few days since.

  • sù kâi gûeh côiⁿ, úa cêng lâi kùe cêk chṳ̀;

    I came once before, a few months ago.

  • kâi gûeh kàu sù câp ngṳ̂n;

    a few tens of dollars per month.

  • chûn kàu sù kâi;

    have but a few left.

  • Plain; simple; formerly; usually; as at first; heretofore.

  • phêng-sù;

    commonly, usually.

  • i sù-lâi sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    that is the way it has been heretofore.

  • cí kâi nâng sù m siang-sek;

    have not before been acquainted with this person.

  • i kâi sù sèⁿ sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    his natural disposition is such.

  • sù lâi m̄ uaⁿ hūn;

    has not generally attended to his own business.

  • chēng sù hôk;

    wear your ordinary apparel; is plainly dressed.

  • sù pù-kùi kîaⁿ pù-kùi;

    when you are rich act according to your station.

  • pùaⁿ hun pùaⁿ sù kâi chài;

    half common and half lenten fare.

  • To reply in one’s defense; to state.

  • sù-tîaⁿ;

    a plea in reply, a counter statement.

  • i ŭ kò̤, nán li ŭ sù;

    they have a complaint, we have a defense to make.

  • pĭ kò̤ kâi nâng lâi jîp sù cn̄g;

    the defendant entered a counter plea.

  • sù wn;

    to state one’s wrongs.

  • sù khó-chêng;

    state a grievance.

  • sù chut i kâi chêng-cak;

    state the facts in regard to it.

  • úa kàu-sù̀ lṳ́ thiaⁿ;

    I will state the case to you.

  • Benignant; excusing others; considerate of; sympathizing; to bear patiently; to pardon.; to excuse.

  • lṳ́ tîeh sù úa cē;

    you must be patient with me.

  • sù cē;

    excuse me; pardon me.

  • sù cŭe;

    indulgent toward another’s faults; I beg pardon.

  • sù cē, m̄ cai thóiⁿ;

    excuse me, I did not see you.

  • sù úa cíe pû̂e;

    excuse my not staying longer with you, (said in excusing one’s self from a guest).

  • cía sù cē, khah bô̤ lói;

    pardon my using but little ceremony about this.

  • khwn sù;

    not strict; kindly indulgent.

  • cía hŵn-lío hó̤ siang-sù;

    that however can be passed over.

  • i en̂g kâi m̄ siang-sù nâng;

    she does not overlook people’s faults at all.

  • sù cē, m̄ cai thâu;

    excuse me, I was not paying heed to it.

  • A multitude; the mass, the herd; a concubine; in this wise; so, about.

  • sù ki lío;

    is not far from; almost there; probably.

  • sù chut kâi; sù cṳ́;

    a concubine’s son.

  • sù mîn ke;

    the masses; the people.

  • hâng-lîm-īⁿ sù kit sṳ̆;

    a graduate of the National Academy.

  • sù jîn;

    a commoner.

  • tek sù;

    the wife and the concubine.

  • To rinse the mouth.

  • sù-kháu-hû;

    a certain kind of mug, commonly used for rinsing the mouth.

**叨絮](https://en.wiktionary.org/wiki/叨絮)sù-tau819

  • To reiterate; verbose.

  • ūe tàⁿ lío sù-sù tau-tau, tàⁿ bŏi tit hiah;

    she keeps up a perpetual clack.

  • The clue or end of a ball of thread or of a cocoon; the beginning; a guide to what follows; a hint.

  • cí kĭaⁿ sṳ̄ bô̤ thâu bô̤ sû, cò̤-nî lí;

    there is nothing to guide one to an understanding of what is to be done in this affair, and so how can it be managed?

  • tàⁿ khṳ̀ íⁿ-keng ŭ thâu-sû lío;

    have already a clue to what follows in what has been said.

  • cí kĭaⁿ sṳ̄ íⁿ-keng cĭu sû lío;

    this business has already approached a beginning; this is likely to be effected.

  • Really.

  • sû-sôk khó̤-lîen;

    is truly lamentable.

  • sû put cai i io sĭ m̄ tŏ̤;

    really did not know he was not at home.

  • To arrange in order; to put in proper place; to discourse or argue upon; to converse.

  • úa būe cêng kio i sŭ kùe;

    I have not yet made arrangements with him.

  • lâi kàu cū khṳ̀ i kò̤ sŭ kū;

    on arriving went to his house to talk over old times with him.

  • kuaⁿ cò̤ khṳ̀ hó̤ cū àiⁿ ngí sŭ, cò̤ khṳ̀ m-hó̤ cū àiⁿ ngí chú;

    if an officer does well he will be offered for promotion, if he does badly he will be delivered to the proper Board for punishment.

  • sŭ sût;

    to narrate in chronological order.

  • Order; precedence, as in age; series; a preface or argument to a book, in which its subjects are stated in order.

  • cí kò̤ sŭ sĭ tī-tîang cò̤ kâi?

    Who wrote this preface?

  • sŭ-thâu;

    the preface.

  • kìⁿ tù cṳ to cò̤ ŭ cêk phien sŭ tŏ̤ hṳ́ thâu;

    every edition of a book has a preface.

  • ŭ chṳ̀ ŭ sŭ;

    has a regular sequence; seriatim.

  • bô̤ chṳ̀ sŭ;

    has no regular order.

  • Acting in the place of; temporarily.

  • cí kâi kuaⁿ sĭ lâi sŭ sṳ̄ kâi;

    this official is one who is acting temporarily.

  • pàng tī-tîang lâi sŭ?

    Who is to act in his place?

  • pàng i khṳ̀ sŭ khueh;

    appoint him to fill the vacancy temporarily.

  • sŭ jim lío cū pó sît khueh;

    after acting temporarily, he was appointed to fill the post permanently.

  • sŭ úa bô̤ kú;

    took my post but a little while.

  • To erect; to set up; to plant on its base.

  • sŭ thĭo;

    to rear a pillar.

  • sŭ cêk ki kî-kuaⁿ;

    set up a flag staff.