A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / siu | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / siu

↩️ 轉總目錄

  • To adorn; to clean up or renovate; to repair; to mend; to adjust; to regulate; to cultivate; to practise; to study how to do; to chasten; to examine and school.

  • siu-cíaⁿ;

    to repair; to fit up.

  • siu-sip;

    to set in order.

  • siu-sîp pīn-pīn;

    all is in readiness.

  • siu-lí;

    to fit up; to regulate.

  • siu-sek;

    to beautify.

  • siu-pó;

    to mend up.

  • siu sĭen;

    practise virtue.

  • siu kong;

    to do good, to do meritorious deeds.

  • siu hĕng;

    practise ascetic austerities.

  • siu cêk huang cṳ;

    to elaborately prepare a letter.

  • siu sim;

  • to school the feelings.

  • cí kâi nâng siu sim căi;

    this person has a well ordered mind.

  • sok siu; siu kim;

    teacher’s wages.

  • sok siu ngṳ̂n cêng sàng a būe?

    Has his schooling been paid for yet?

  • To receive, as when one goes to get a thing or when it is one’s due; to gather, to harvest; to insnare, to involve; to bind, to restrain; to conclude, to

bring to an end; to remove; to close or wind up, as business; annoyed or moved by, in which sense it sometimes merely gives the passive form to another verb.

  • pûaⁿ úaⁿ siu tīo;

    clear off the table.

  • siu khí;

    gather up and put away.

  • siu jîp lâi;

    gather in.

  • siu ngṳ̂n, sîu cîⁿ;

    collect money from debtors; take in coin.

  • sìn-mīn tèng sĭ sía móng nâng siu thiah;

    the direction on the letter was that a certain person should receive and open it.

  • siu cûn-kui;

    collect the boat-fares.

  • siu-hó̤k nâng sim;

    win people’s hearts.

  • cêng siu-kuah a būe?

    Is your harvest gathered yet?

  • siu khang-khùe;

    take in work.

  • siu-toaⁿ;

  • a receipt for money or goods.

  • siu cheng-chó̤ lío;

    have received the amount in full.

  • siu tit khí a siu m̄ khí?

    Can you collect what is due, or not?

  • sin-sîp;

    make ready, by getting things together; to set to rights.

  • táng lâi siu-sîp i;

    will give him a whipping presently.

  • úa lâi siu-sîp lṳ́!

    I’ll pay you off for that!

  • ŭ siu sêng a bô̤?

    Has he received that portion of the crop which is his rent for the land?

  • siu piaⁿ hûe îaⁿ;

    recall the troops into the camp.

  • siu-khǹg;

    collect and put away.

  • siu-bói kó-tóng;

    make collections of curiosities.

  • siu m̄ bûa;

    cannot get them together.

  • siu bûa;

    collect together.

  • hó̤ lai, hàm i lâi siu saⁿ;

    it is about to rain, tell her to bring in the clothes.

  • khṳ̀ kàu, i m̄ siu;

    on carrying it to him, he declined to accept it.

  • siu cêk īeⁿ cò̤ ì-sù tīaⁿ;

    accept one out of the various things presented, as a token of good will merely.

  • siu tūi;

    collect in companies.

  • thiaⁿ-kìⁿ siu khim;

    heard the call to retreat.

  • siu cêk kâi ngĭ kíaⁿ;

    take a son by adoption.

  • siu kâi chiah-kha;

    take a concubine.

  • siu cò̤ cêk ē;

    gather up.

  • siu lô̤h cûn;

    take and put into the boat.

  • A coarse comb, with one row of teeth; to comb.

  • khîeh siu lâi siu thâu-mô̤ⁿ;

    get a comb and comb your hair.

  • àiⁿ lûah tîeh ēng siu-kíaⁿ;

    for smoothing the hair you must use a small comb.

  • siu khí;

    the teeth of a comb.

  • siu pù;

    the back of the comb.

  • siu thâu âp;

    a dressing case.

  • siu cuang, tá pàng;

    make the toilet.

  • Savory food; to feel ashamed; to blush; bashful.

  • i sim lăi siu-khŭi;

    he is ashamed of it.

  • thiaⁿ tîeh ham siu ham-siu nē;

    on hearing it, she tamed very red.

  • ham-siu jím jôk;

    blushed at the insult.

  • só̤ cîah sĭ tien-siu peh-bī;

    lives on delicate viands.

  • To accept; to receive.

  • m̄ káⁿ siu;

    would not be so presumptuous as to accept it.

  • siu ke cêk tùi;

    do accept a couple more.

  • khṳ̀ kàu i chŵn siu;

    on arriving, he accepted the whole.

  • cò̤ cē siu;

    accepted all of them.

  • The head; a chief, a leader; the heads of a subject; foremost; the beginning, the origin; to manifest; to display; sorts, kinds; a classifier of stanzas.

  • i cò̤ cêk síu sĭ;

    he composed a poem.

  • phoi-síu; páng-síu; ùaⁿ-síu;

    the first on the list of those who have taken the degree of Bachelor of Arts at an examination.

  • tŭn síu pài;

    bow the head in respect.

  • síu búe siang kù;

    look after both ends; we must consider its whole course.

  • i khṳ̀ kuaⁿ tèng chut síu;

    he went and turned state’s evidence.

  • síu kūiⁿ;

    the leading district.

  • hun-pîet síu cŏng;

    discriminate between leaders and followers.

  • ûi síu;

    act as leader.

  • tī-tîang cò̤ hŭe síu?

    Who is the leader of the band?

  • A broom; a besom of twigs.

  • sàn-síu pèⁿ;

    a broom-handle.

  • sàu-síu thâu;

    the brush of a broom.

  • khîeh ki sàu-síu khṳ̀ sàu;

    take a broom and go and sweep.

  • tōa thih sàu-síu;

    a large iron broom, a bad omen for a woman.

  • To keep, to hold in order to guard, to have in custody; to keep vigils; to supervise; to maintain; to go on a round of inspection; a charge.

  • síu kàu kín-kín;

    keep very close watch over.

  • i tŏ̤ ke tèng síu hà;

    he is at home in mourning for a parent.

  • i àiⁿ nā kò̤ⁿ síu-cak;

    she wishes to stay in her husband’s family, and remain his widow.

  • i tó̤ cò̤ síu-pĭ;

    he is acting as major.

  • nâng tîeh síu pńg-hūn;

    people should mind their own business.

  • tī-hú cheng-cò̤ thài-síu;

    a district magistrate is so called.

  • péⁿ-síu;

    to barricade.

  • i kâi sîaⁿ-tî cò̤-nî tì-kàu sit síu?

    How did they happen to lose the city?

  • síu-kúaⁿ;

    to remain a widow.

  • uaⁿ-hūn, síu-kí kâi nâng;

    one who attends to his own affairs.

  • sía-kẃn;

    take charge of.

  • A expert hand.

  • cúi síu;

    a waterman.

  • kó síu;

    a drummer.

  • chue síu;

    a trumpeter.

  • phàu síu;

    a cannoneer.

  • keng-cìⁿ síu;

    an archer.

  • khùai cṳ́ síu; suah siu;

    an executioner.

  • chìn síu;

    examiner of weights in custom houses.

  • An imperial tour of inspection.

  • taⁿ m̄ pat thiaⁿ-kìⁿ hûang-tì chut lâi sûn-sìu;

    we do not now hear of the emperor’s going out on tours of inspection.

  • tang thiⁿ-sî phah-lâh kìe cò̤ síu;

    the winter hunt is called an imperial tour.

  • Grain in seed, which then bends in an easy graceful way; to flourish, to grow beautiful; adorned, fair, comely; accomplished, cultivated, elegant; first, best.

  • sìu-câi; sìu-châi;

    cultivated talent, a graduate of the lowest grade, a Bachelor of Arts.

  • jîp sìu-câi;

    take the degree of B.A.

  • sìu-jŭn;

    elegant.

  • i kâi jī sĭ bô̤ hìeⁿ sìu tīaⁿ-tīaⁿ, sía khṳ̀ ho̤h hó̤;

    his letters merely lack flowing curves, they are very well written.

  • thóiⁿ-kìⁿ li sìu-sìu nē, khî-sît sĭ khia-pô̤h;

    appears very graceful but has really no stamina.

  • bâi cheng, ngán sìu;

    clear cut brows and beautiful eyes.

  • i kâi mâk thóiⁿ tîeh chin-chĭeⁿ sìu, khî-sît sĭ ît, kah phû;

    his eyes appear fine at first glance, but in reality they are restless and unsteady.

  • thóiⁿ i kâi bâi mâk to ho̤h cheng-sìu, cò̤-nî hìeⁿ ṳ̀-cṳ̀?

    His eyes and eyebrows indicate intelligence, how is it that he is so stupid?

  • sìu sṳ̄;

    an accomplished scholar.

  • i sĭ kâi huang mn̂g sìu sṳ̄;

    he is one who has earned, not bought, his degree.

  • sìu-lĭ;

    fine looking.

  • sìu khì;

    delicate lineaments; refined manners.

  • seⁿ lâi sìu-līu sìu-līu;

    has naturally a very graceful bearing.

  • The sleeve; to put a thing into the sleeve; to draw up the hands into the sleeves.

  • sìu chìu;

    to sleeve the hands.

  • cí hù sìu kháu chiah lâi cū ngía;

    this pair of cuffs is beautifully knitted.

  • kâi kâi sìu chíu, phâng kwn, m̄ khéng kìu hŭ;

    every one sleeved his hands and stood looking on, and would give him no help.

  • To embroider; to adorn with needlework of various colors; embroidery; ornamented; embellished.

  • sìu lêng phâu;

    a robe with the figure of a dragon embroidered thereon.

  • sìu cò̤ ngó chái kâi;

    embroider it with all the colors of the rainbow.

  • thie-sìu;

    to embroider.

  • sìu-kîu hue;

    the Hydrangea.

  • tăⁿ sìu kîu;

    toss the embroidered ball; choose a husband.

  • sìu chn̂g-kûn;

    an embroidered valance for a table.

  • A wild animal; a beast; a hairy brute.

  • nâng mīn, sìu sim;

    a human face with a beast’s heart.

  • khim sìu; pue khîm, cáu sìu;

    birds and beasts.

  • méⁿ sìu;

    savage beasts.

  • ía sìu;

    wild beasts.

  • kùai-ĭ kâi sìu;

    queer wild creatures.

宿

  • A constellation.

  • cheⁿ sìu;

    the stars.

  • j̄i câp-poih sìu;

    the twenty-eight zodiacal constellations.

  • To swim; to float.

  • ŏi sîu cúi;

    can swim.

  • kà kíaⁿ sîu, màiⁿ kà kíaⁿ peh cĭeⁿ chīu;

    teach children to swim, but do not teach them to climb trees.

  • ah tó̤ sîu;

    the ducks are swimming.

  • sie tàu sîu;

    a swimming match.

  • To give; to communicate; to confer.

  • lâm ńng sĭu-sĭu, put chin;

    men and women should not touch each other when giving and taking things.

  • thŵn-sĭu khṳt i;

    imparted it to him.

  • tit tîeh i pì-sĭu kâi hng;

    got possession of the receipts that had been secretly handed down to him.

  • To receive; to acquiesce in; to contain; to inherit; to succeed to; to endure, to bear, and thus becomes a form of the passive; susceptible of, affected by; a charge, a thing to be kept; one of the seven senses of the Buddhists, answering to sensation or mental conception.

  • sĭu cŭe;

    acknowledge a fault.

  • sĭu hêng;

    be punished.

  • cí kâi hêng-huap lâng sĭu;

    this punishment is hard to bear.

  • cía sṳ̄ sĭ sĭu i hù-tho̤h kâi;

    this busĭuess is something that was entrusted to me by him.

  • sĭu tho̤;

    to conceive; conception.

  • sĭu khì;

    to be blamed or scolded.

  • i sĭ sĭu khì căi;

    he is very much found fault with.

  • i m̄ kaⁿ sĭu;

    he dare not accept the honor.

  • cía sin-hūn kâi pó-îeh sĭu m̄ khṳ̀;

    this tonic disagrees with me.

  • cí khí pēⁿ ̄a sĭ sĭu pó cū hó̤ ui, m̄ sĭu pó cū m̄-hó̤ ui;

    in this disease, if the system will bear strengthening remedies, a cure may be affected, but if not, then it is incurable.

  • úa thóiⁿ li sĭu tit pó;

    I think that the remedies may be borne.

  • bói-sĭu i kâi châng;

    bought his field.

  • tǹg-sĭu i kâi chù;

  • took over his house on mortgage.

  • khak-khó sĭu;

    patiently endure.

  • cía khùi lâng sĭu;

    this blame is not to be borne.

  • sĭu i kâi khùi m̄ khṳ̀;

    cannot endure his fault-finding.

  • hàm i màiⁿ thó̤ khùi khṳt nâng sĭu;

    tell her not to bring blame upon other people.

  • khṳ̀ tàⁿ tîeh m̄ sĭu chêng;

    went and talked it over without effect.

  • i m̄ sĭu kà;

    he is not teachable.

  • úa sĭ kio i sêng sĭu kâi;

    I took it off his hands.

  • i tó̤ sĭu ki sĭu hâng;

    he is suffering from hunger and cold.

  • lṳ́ ā sĭ màiⁿ, úa kio lṳ́ sĭu;

    if you do not want it, I will take it off your hands.

  • úa sĭ ùi i sĭu m̄ khṳ̀;

    I am afraid she cannot bear it.

  • lṳ́ a sĭ sĭu tit khṳ̀ cū khṳt lṳ́ sĭu;

    if you can undertake it, I will leave it to you.

  • úa kio lṳ́ chŵn sĭu;

    I will take the responsibility off your shoulders.

  • cí kâi kuaⁿ ŭ sĭu lṳ́ a bô̤?

    Does this magistrate accept bribes?

  • cí kâi nâng-chêng, úa m̄ sĭu i kâi;

    I do not accept favors from him.

  • cía îeh sĭu khṳ̀ căi-seⁿ?

    How does this medicine affect you?

  • àiⁿ li kio i cŏ̤ sĭu;

    if you want it take it over from him.

  • i sĭ sĭu nâng cok-tho̤h;

    he has taken a commission from some one.

  • cìeⁿ-seⁿ cn̂g kâi m̄ sĭu lâk;

    thus he does not feel the force of it at all.

  • bŏi sĭu nâng khi-hŭ;

    is not to be imposed upon.

  • i sĭu kùe i kâi ṳn-hŭi;

    she has experienced his kindness.

  • Age; years; longevity; a long reign; a birthday; the dead; to grant long life to; aged; forever.

  • pài sīu; hō̤ sīu;

    to present congratulations on a birthday.

  • cí kâi cîah ìo chîang sīu;

    this one will be longer lived.

  • kim-jît sĭ bw̄n sīu seⁿ;

    this is the emperor’s birthday.

  • ciang-lâi sĭu tn̂g, hok tōa;

    will enjoy long life and great prosperity.

  • cêk kù sīu póiⁿ;

    a coffin in parts, ready to be joined for use.

  • cîeⁿ sĭu;

    over fifty years of age.

  • i cîah tit cĭeⁿ sīu a m̄ cĭeⁿ?

    Did he live to be above fifty years old or not?

  • sīu jī piⁿ;

    a border decorated with the letter which denotes longevity.

  • sīu thô̤;

    birthday cakes, shaped like peaches.

  • î sīu;

    to remove a coffin.

  • khîu siu;

    pray for long life.