A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / min | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / min

↩️ 轉總目錄

  • To dispense with; to forego; to spare; to avoid; no need of; do not.

  • mih mûeh mín;

    needs nothing whatever.

  • mín khau huang, mín phâk jît;

    need not be exposed to the wind or the sun.

  • mín taⁿ, mín teh;

    need not be cumbered with burdens.

  • mín tì-kàu hŭam cŭe;

    need not become guilty of crime.

  • mín sí;

    elude death.

  • mín ǹg i cîah, ǹg i chēng;

    can avoid dependence on them for food and clothing.

  • mín cîⁿ;

    no money is required.

  • mín kìⁿ;

    he need not come in; (said of a visitor).

  • mín lâu-tŏng i;

    have no occasion for troubling him.

  • ēng húe a mín?

    Will you want a light?

  • mín ēng tîeh;

    it is unnecessary.

  • ēng a mín?

    Is it needed or not?

  • The people; the uninstructed mass; the common multitude; the unofficial and unlearned portion of mankind.

  • bô̤ cŭe kâi phêng-mîn;

    a commoner, who has committed no crime.

  • sĭ sù-mîn ke, m̄ sĭ kuaⁿ-hw̆n ke;

    is of the common people, not of the titled class.

  • kuaⁿ mîn tâng lâk;

    officers and people equally happy.

  • màiⁿ khek-pak lîang mîn, mîn sim cìaⁿ su-hôk;

    do not be hard upon the loyal people, then the hearts of the people will return to allegiance.

  • cĭn sim lí mîn sṳ̄;

    with the utmost devotion manages public affairs.

  • líang pôiⁿ to sĭ úa kâi cṳ́-mîn;

    both parties are alike my people.

  • kun mîn nâng téng;

    men of all classes.

  • i tŏ̤ cò̤ kun mîn hú;

    he is a military officer who acts also as a civil officer.

  • cêk pang lîu-mîn ho̤h cōi nâng;

    a large tribe of nomadic people.

  • cêk khûn lāng mîn;

    a company of vagrants.

  • ngô̤ mîn;

    the unlearned.

  • màiⁿ gāi tîeh nâng kâi mîn kṳ;

    do not interfere with the dwellings of the people.

  • To sleep; to close the eyes.

  • mîn-chn̂g;

    a bedstead.

  • lṳ́ àiⁿ ût pàng mîn-chn̂g kîⁿ a mîn-chn̂g tói?

    Do you want to sleep on the front, or on the back of the bed?

  • úaⁿ-pàng mîn-chn̂g phîn;

    lean against the head-board.

  • pàng tŏ̤ mîn-chn̂g kha;

    set it down beside the bed.

  • mîn-íⁿ;

    a couch, a settee.

  • mîn-chn̂g hūeⁿ;

    the foot-board of a Chinese bedstead.

  • mîn-chn̂g kâi ti-tu téng;

    the frame supporting the tester of a bed.

  • mîn-chn̂g thĭo;

    bed-posts.

  • mîn-chn̂g thek;

    the rungs joining the legs of a bedstead.

  • The visage, the countenance; the front; the top; the surface; the side toward one; face to face; in one’s presence; honor, character, reputation; the look of a thing; to front, to face; to show the face; to see one; personally; a classifier of mirrors, gongs etc.

  • mīn-mn̂g;

    the human face.

  • cīeⁿ mīn, ĕ mīn;

    the upper and under surfaces.

  • lăi mīn, gūa mīn;

    the inner and outer surfaces.

  • tâng tói kàu mīn cêk īeⁿ;

    the same all the way through.

  • bô̤ tói bô̤ mīn;

    no difference between what is on the surface and what is below.

  • cìaⁿ mīn;

    the proper face.

  • hẃn mīn;

    the reverse.

  • phâng mīn;

    the sides.

  • ău mīn, côiⁿ mīn;

    the back and the front.

  • pêⁿ mīn;

    a flat surface.

  • khuah mīn;

    a broad surface.

  • tùi mīn;

    opposite.

  • híang mīn tŏng cĕng;

    with entire frankness; openly.

  • tng mīn kio i tàⁿ;

    told him so to his face.

  • cèng nâng thìaⁿ lío, mīn-mīn sie thóiⁿ;

    when they all heard this, they gazed at each other.

  • mīn àiⁿ cò̤ o, lí àiⁿ cò̤ chíⁿ;

    will have the outside of black, and the lining of blue.

  • mīn hûe tńg;

    face turned the other way.

  • tng thâu tùi mīn m̄ cai thóiⁿ;

    did not see what was directly in front of him.

  • mīn côiⁿ kâi suaⁿ;

    the mountain ahead.

  • i kîaⁿ thâu-mīn-côiⁿ;

    he walked ahead.

  • hẃn kùe hìeⁿ pôiⁿ mīn;

    turn it over on the other side.

  • cêk mīn tàⁿ, cêk mīn sṳ̆-lí;

    talking while getting ready.

  • cía sĭ thóiⁿ-kìⁿ lṳ́ kâi mīn-hun;

    this is out of consideration for your good name.

  • i kô kàu bô̤ mīn bô̤ mâk;

    he is so daubed up that you cannot see his features.

  • máng mīn;

    pull the short hairs off the face by rolling a cord over them.

  • buah kàu cêk mīn hún, pêh-pêh;

    smear it on till her face is white with powder.

  • i kâi mīn phûe kău kùe cîeh koi-lō;

    the skin on his face in thicker than a stone pavement; he is very brazen.

  • mīn phûe pô̤h;

    thin-skinned; sensitive.

  • bô̤ chéng mīn;

    unwilling to oblige.

  • cē kìⁿ mīn cū huaⁿ-hí;

    was pleased as soon as I saw him.

  • mīn-po;

    a towel.

  • mīn-tháng;

    a wooden wash-basin.

  • mīn-phûn;

    a metal wash-bowl.

  • mīn-puah;

    an earthen wash-basin.

  • jṳ̂ mīn;

    rub the face with a wet cloth.

  • mīn cia miⁿ;

    the face closely concealed.

  • chiam cĭeⁿ mīn, mēⁿ i;

    to point the finger at, and berate.

  • bô̤ mīn bô̤ lŭ;

    no plan to it, as to a house or grounds.

  • bô̤ mīn mâk hó̤ kiⁿ nâng;

    ashamed to see people.

  • thí-mīn;

    the esteem in which one is held by others.

  • bô̤ thí-mīn;

    has no standing in the minds of others.

  • i cêk sî bô̤ mīn sì tńg;

    he was completely abashed at the moment.

  • phû tŏ̤ cúi mīn;

    floated on the surface.

  • pìⁿ mīn;

    to change countenance.

  • sío-lí kàu mīn âng-âng;

    blushed for shame.

  • thiaⁿ lío mīn âng-kòng-chiah;

    blushed when he heard it.

  • khì kàu mīn cheⁿ mīn lêk;

    pale with rage.

  • phah hue mīn;

    paint the face in bright colors.

  • ūe o mīn;

    blacken the face.

  • chìe mīn chìe mīn;

    smiling.

  • kng mīn;

    no ornamentation; a plain surface.

  • îⁿ chn̂g mīn;

    a round flat top.

  • ôi mīn jṳ́ tîeh nah-sap;

    the outside of the shoes are daubed with mud.

  • cheⁿ mīn;

    easily offended; an unfamiliar face.

  • mīn khak;

    a mask, a visor.

  • phŭe mīn;

    a counterpane.

  • khoi mīn;

    the surface of the river.

  • hô-mīn phêng cĕng;

    the water courses are safe and unobstructed.

  • hái mīn kâi huang tōa;

    there are high winds at sea.

  • peh-khí lâi po̤-mīn thit-thô;

    went on deck for recreation.

  • ngà mīn, sek sim, thâi nâng táⁿ;

    a stapid look, a cunning mind, and the courage of a murderer.

  • tī phìⁿ mīn, tī phìⁿ phak?

    Which is the right, and which the wrong side?

  • cúa mīn cúa pùe to hó̤ sía;

    both sides of the paper may be written upon.

  • tī mīn;

    the extent of land.

  • pò mīn, pò phak;

    the right and the wrong side of cloth.

  • ang-kíaⁿ mīn;

    a face like that of a doll.

  • gô̤-n̆ng mīn;

    oval faced.

  • chìe mīn hoⁿ;

    a smiling villain.

  • ùi mīn;

    bashful.

  • ŭ nâng mīn;

    has an extensive acquaintance.

  • thóiⁿ tîeh sêk mīn sêk mīn;

    he has a familiar look.

  • lîah mīn sek;

    study physiognomy.

  • sek mīn;

    an intelligent face.

  • kôk mīn;

    an unintellectual face.

  • seng-lí mīn;

    the look of a business man.

  • chĭ mīn;

    the appearance of one who will get customers.

  • mīn àu-àu;

    sullen looking.

  • mīn hìm-hìm;

    a grave look.

  • sŭaiⁿ mīn, sŭaiⁿ mīn;

    an idiotic look.

  • mīn hûeⁿ-hûeⁿ;

    a brutal look.

  • mīn ngì-ngì;

    a pleasant look.

  • mīn cheⁿ-pêh;

    a sallow look.

  • mīn kôk-kôk;

    a dull look.

  • mīn chi-kûak chi-kûak;

    a hankering look.

  • mīn pit-pit;

    a broad face.

  • mīn tàm-tè tàm-tè;

    a bloated look.

  • cĭ mīn cĭ mīn;

    an stolid look.

  • bô̤ lîen-mīn;

    of no repute.

  • kia-kwn mīn;

    an aristocratic face.

  • châi-sîn-îa mīn;

    a face like that of the god of wealth.

  • mīn seⁿ lâi pù-kùi hong-hûa;

    a face that indicates future prosperity.

  • thóiⁿ i kâi mīn tîeⁿ căi-seⁿ;

    see what sort of face he has.

  • láu-sît mīn;

    an innocent face.

  • mīn-hêng ak;

    a wicked look.

  • cǹg-kíaⁿ mīn;

    a peaked face.

  • mīn jû múaⁿ gûeh;

    a face like a full moon.

  • kun-cṳ́ mīn;

    a refined face.

  • mīn hô-tô;

    an expressionless face.

  • mīn thí-thí;

    an open countenance.

  • bé mīn;

    a long face.

  • tang-kue mīn;

    a face like a winter squash.

  • ôi-chio mīn;

    a face lke a shoehorn.

  • kìaⁿ-mīn kìaⁿ-mīn;

    a bright reflecting surface.

  • mīn o-o, chiu hô-hô;

    black face and bushy beard.

  • thóiⁿ kàu i ki mīn le;

    look him out of countenance.

  • thóiⁿ-kìⁿ i kò̤ mīn cū ló;

    hated him at first sight.

  • cìeⁿ-sî kâi mīn so̤h-koih;

    looks very haggard lately.

  • cùi-mīn cùi-mīn;

    an imbecile look.

  • i gō̤ kàn mīn n̂g-n̂g;

    he has starved till he looks cadaverous.

  • mīn kâi sìn-khì;

    the expression of the face.

  • i kâi mīn kâi sîn-khì cheng, hṳ́ kâi mīn kâi sîn-khì cûak;

    he has a pure expression, while the other has a gross look.

  • mīn-hêng seⁿ lâi chin-chĭeⁿ i;

    his face resembles hers.

  • mīn-măuⁿ jîen i âi;

    he looks like his mother.

  • mīn-nêk;

    complexion.

  • mīn-nêk ìuⁿ;

    a delicate complexion.

  • mīn-cīeⁿ seⁿ hûeⁿ-nêk;

    has a rugged face.

  • sì mīn, poih hng;

    on every side.

  • sang mīn; nŏ̤ mīn;

    both front and back.

  • hìeⁿ pôiⁿ mīn;

    the other side.

  • cìeⁿ pôiⁿ mīn;

    this side.

  • i kâi chù sĭ mīn lâm;

    his house faces the south.

  • kàu cí kò̤ cū khui mīn;

    at this point the country becomes more open.

  • ciu-jît cŏ̤ tŏ̤ phò mīn;

    sits all day in front of his shop.

  • seⁿ lâi cheⁿ-mīn lîo-gê;

    has a pale face and tushes;

  • kìⁿ tîeh mīn ciaⁿ-ciaⁿ;

    appears very timid.

  • m̄ thóiⁿ ceng mĭn, thóiⁿ hût mīn;

    does not look at the faces of the priests, but at that of Buddh.

  • a phûa mīn, a phûa mīn;

    like an old woman; nothing about him to excite respect or fear.

  • cṳ-nîe mīn;

    an effeminate look.

  • ta-po mīn;

    a masculine face.

  • mīn hong-jŭn;

    fresh looking.