A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / lúi | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / lúi

↩️ 轉總目錄

  • Leaf-buds; flowers in spikes or bushy heads, opening in succession; a classifier of flowers.

  • íⁿ-keng pauh lúi lío;

    has already formed buds.

  • ki-búe lóng-cóng piuh lúi;

    buds have shot out on all the twigs.

  • tiah saⁿ sì lúi hue lâi chah;

    pick three or four flowers and stick them in.

  • chûn cêk lúi tīaⁿ;

    one sprig is left.

  • hŵn-lío hâm-lúi hâm-lúi;

    is still half-blown.

  • cí lúi nĕ hâm-hâm;

    this one is just ready to blossom.

  • cí cêk lúi hue thóiⁿ tîeh chìe-chìe;

    this flower is just opening.

  • khṳt nâng chú kàu t˘ng lúi;

    they have all been plucked off by some one.

  • hue-cam, hue-lúi;

    artificial flowers.

  • phang tŏ̤ hue-lúi tói chái bît;

    the bees gather honey from the flowers.

  • hue-lúi sim;

    the pistil.

  • hue-lúi chiu;

    the stamens.

  • To sort, to classify.

  • jī lúi;

    a glossary.

  • cheh lúi-cîp cò̤ cêk ē;

    collate all the lists.

  • To mutually destroy, as in fighting; a battle; a rampart; a military wall.

  • tùi-lúi;

    in conflict.

  • cêk lúi cū kìⁿ kúi;

    as soon as they began to fight they were as frightened as if they had seen a ghost.

  • cìen peh gūa lúi, hŵn būe kìⁿ su îaⁿ;

    have fought a hundred battles and not yet found out which is the stronger.

  • i kâi mn̂g cêk phìⁿ tah sîn-thû, cêk phìⁿ tah ut-lúi;

    on each half of the double door, he had pasted an image of an ancient warrior.

  • To heap on; to accumulate; to repeat.

  • úi-chṳ̀;

    again and again.

  • àiⁿ lúi cò̤ cîeh kâi a lúi cò̤ cng kâi?

    Are you going to build it up with stones or with bricks?

  • lúi khìam ho̤h cōi tŏ̤ kò̤;

    owes in the aggregate quite a large amount.

  • lúi-cek kú cū cōi;

    if it keeps on accumulating it becomes a large amount.

  • lúi cōi-cōi;

    accummulated in great numbers.

  • cek nî lúi gûeh;

    increasing years and months.

  • To eulogize the dead; praises of the dead.

  • khṳ̀ pài i, cò̤ kŭa tieⁿ lúi-bûn khṳ̀;

    went to pay a visit of condolence, and took with him an obituary that he had prepared.

  • lúi-sut i seⁿ-phêng kâi tek-hĕng;

    narrate the virtuous actions he performed when living.

  • Small pimples or blisters; rough skin; a rash.

  • hwt kàu pùi-pùi lùi-lùi;

    broken out in a thick rash.

  • pê kàu hṳ́ kò̤ lùi-lùi;

    scratched it till it is all pimply there.

  • mông tîeh lùi-lùi;

    it is like goose-flesh to the touch.

  • phû cêk pa mông tîeh lùi-lùi;

    a spot has appeared which is very rough to the touch.

  • Thunder.

  • lûi tâng; lûi híang;

    it thunders.

  • lûi khà sí nâng;

    the lightning struck and killed some one.

  • lûi lū-lū-kìe;

    the thunder roars.

  • lûi hū-hū-kìe;

    the thunder mutters in the distance.

  • lûi leh-leh-kìe;

    the thunder crackles close at hand.

  • lûi kĭa-leh;

    a peal of thunder.

  • lûi leh-cē-kìe;

    a clap of thunder.

  • lûi kūang-cē-kìe;

    the thunder rumbles.

  • lûi lī-lū-kìe;

    the thunder reverberates.

  • lûi lih-leh-kìe;

    the thunder sounds in short sharp successive peals.

  • hut-jîen cêk siaⁿ lûi híang;

    there was a sudden clap of thunder.

  • lûi-sîn; lûi-kong;

    the god of thunder.

  • lûi-kong nih mâk;

    it lightens.

  • lûi tĭen;

    thunder and lightning.

  • khṳt lûi-húe sieⁿ tîeh;

    marked by lightning.

  • i sĭ hŭam lûi eh;

    it has been stuck by lightning.

  • To coil up; to wind; to swathe.

  • piⁿ lûi cò̤ cang-kíaⁿ-lô;

    twist the queue into a knot on the back of the head.

  • cho̤h sùaⁿ khṳt i lûi cò̤ cêk kâi kîu nĕ îⁿ-îⁿ;

    the thread has been wound up into a round ball by him.

  • tîeh cwn lûi ki tâng-lô̤-thûi lâi phah cìaⁿ hó̤;

    it should have a gong-stick specially wound for beating it.

  • To triturate; to grind with a pestle in a mortar, making a rumbling sound.

  • lûi au;

    a triturating bowl.

  • lûi-puah, lûi-thûi;

    a pot and pestle used im trituration.

  • lûi kó;

    to sound a drum, in such a way as to make it rumble.

  • lûi sek-līo;

    grind paints.

  • lûi îeh-bûah;

    grind medicinal powders.

  • To put an affair on another; trouble and responsibility; to involve; to implicate.

  • lŭi tîeh pât nâng;

    involves other people.

  • lŭi-kîp chù-piⁿ;

    compromises his neighbors.

  • khṳt i thoa-lŭi tîeh;

    was implicated by him.

  • i bô̤ thoa bô̤ lŭi;

    he is not concerned.

  • po̤-lŭi kàu ho̤h cōi nâng;

    made trouble for a great number of people.

  • lîen-lŭi i kâi hiaⁿ-tĭ;

    implicated his brothers in it.

  • Tears; to weep; dropping like tears.

  • lûi hûn;

    traces of tears.

  • lŭi hĭa jû hŏ

    tears fall like rain.

  • hâm lŭi;

    tears standing in the eyes.

  • pui lŭi;

    mourn and weep.

  • cek khṳt huang chue lío, lŭi cêk koiⁿ;

    the candle being flared by the wind, drops its wax all around.

  • cek cē lŭi cū kōi ŵn;

    a guttered candle burns out quickly.

  • thî lâm, thî lŭi;

    weeping and wailing.

  • Class, genus, species; a sort, a kind; to class with; to assimilate.

  • to sĭ hṳ́ cêk lūi;

    they are all of that sort.

  • tâng lūi kâi nâng;

    the same sort of people.

  • tô̤h kui lūi kui lūi;

    assort them, putting each kind by itself.

  • khîm lūi;

    the feathered tribes.

  • thâng lūi;

    the insect species.

  • sìu lūi;

    of the order of wild beasts.

  • hṳ̂ lūi;

    classed among fishes.

  • nâng lūi;

    belonging to the human family.

  • thiok lūi;

    the domestic animals.

  • kúi lūi;

    a sort of demon.

  • ĭ lūi;

    a strange species.

  • cîeh lūi;

    a kind of stone.

  • To roll down stones on an enemy.

  • ṳ̆-pĭ lūi-bâk phàu-cîeh;

    prepare the missiles that are to be rolled down on the foe.

  • i khṳ̀ phah hṳ́ kâi suaⁿ, khṳt i kâi lūi-bâk phàu-cîeh sieⁿ sí ho̤h cōi nâng;

    they went and attacked them on the hill, and many were killed by the missiles that were rolled down.

  • Perplexed with many affairs; to cumber; embarrassed; encumbrances.

  • thoa lūi kàu i chám căi;

    is so encumbered as to be in great distress.

  • i bô̤ thoa bô̤ lūi;

    he has no embarrassments…

  • i ŭ kúi kâi chùi lūi;

    he has many domestic encumbrances.

  • i khut ke-lūi lŭi tîeh;

    she is cumbered with domestic cares.

  • màiⁿ cah tó̤ lūi sin;

    do not cumber yourself by taking it along with you.

  • A series; to sort; to classify.

  • jī lūi;

    a lexicon.

  • lūi-cîp cōi, cìaⁿ khṳ̀ càu hûang-sĭang;

    classify and collate all in regular order, and then go and report to the emperor.