**㑉傗](https://en.wiktionary.org/wiki/㑉傗)kiu-niu99
-
Bent down; compelled to stoop; unable to extricate one’s self.
-
màiⁿ kiu-niu;
do not double yourself down into a heap.
-
i cò̤-nî kiu-kiu niu-niu, cn̂g kâi m̄ chun-chṳ?
Why is it that he is bent down double, and does does not straighten himself up at all?
縮
-
To shrink up; to contract; to draw in; to pucker up; to recoil.
-
kiu kàu hṳ́ tói-tói jîp khṳ̀;
withdrew into the inner recesses.
-
kiu chûn bô̤ tíam-kíaⁿ, tó̤-tó̤;
shrunk up so that only a little short bit remains.
-
i kiu lío m̄ hàuⁿ chun chut lâi;
he draws himself in, and will not stretch out again.
-
lṳ́ phìen i chun chut lâi, cē kiaⁿ tîeh, i cū kiu jîp khang tói tìam;
if you entice him out, as soon as he is frightened he withdraws and hides himself in the depths of his hole again.
-
i tò̤-kiu jîp khṳ̀;
he has drawn himself back (into his shell).
-
cē phâk ta cū kiu;
as soon as it is dried in the sun it shrinks.
-
cía pò sói lío ŏi kiu;
this cloth shrinks in washing.
-
kha kiu bûa, khṳt nâng kùe lō;
draw in your feet and let people pass.
-
i kâi chiu kiu tŏ̤ saⁿ-ńg tói;
her hand was drawn up into her sleeve.
-
lṳ́ màiⁿ kiaⁿ i kiu;
do not scare him so as to make him retreat into his hole.
-
ku kiaⁿ lío, ku thâu kiu jîp khṳ̀;
when the tortoise is frightened he draws in his head.
-
i àiⁿ kiu lô̤h thô tói, kiu m̄ lī, khṳt úa lîah tîeh;
he was going to draw himself into the ground, but before he did it, I caught him.
-
thóiⁿ-kìⁿ i lī-hāi cū kiu-thò̤;
saw it was dangerous and drew back.
-
khṳt i kûaⁿ kiu khṳ̀;
shrunken with cold.
-
kiu-bûa;
to contract or draw up.
-
i kâi nâng kiu bûa m̄ káⁿ chṳt lâi;
he stood huddled up against the wall, and dared not come out.
-
hàm i màiⁿ kiu-niu, káⁿ-káⁿ nē;
tell him not to shrink back, but to come boldly forward.
-
úa thóiⁿ i cò̤ sṳ̄ cò̤ ŏi kiu-kiu nē?
I wonder why it is that he acts so timorously: is it because he is incompetent, or because he lacks confidence in himself?
-
àiⁿ kiu, kiu m̄ tit;
wanted to draw back out of sight, but could not.
蹜
-
To walk with short steps.
-
i kîaⁿ khṳ̀ kha kiu-a-kiu, m̄ káⁿ kîaⁿ tōa pō;
he walks mincingly, not venturing to take long steps.
-
i kîaⁿ khṳ̀ cò̤-nî kiu-kiu nē?
Why does he walk so carefully?
紏
-
To combine for unlawful purposes.
-
i cò̤-nî káⁿ kíu cèng hăi-tò?
How dare he lead the people into a feud?
-
úa khṳt i kíu-tîⁿ kàu ùi;
I have been lead by him till I am sick of it.
-
i cong-kú lâi kíu-kíu tîⁿ-tîⁿ;
he is all the time coming and involving us in his affairs.
-
khṳt cho̤h sṳ̄ kíu-tîⁿ kàu bŏi tit khui sin;
was entangled in an affair so that I could not get away.
究
-
To examine into judicially.
-
káng-kìu;
to cross-examine.
-
káng-kìu kàu mêng-mêng pêh-pêh;
inquired into it so as to be quite certain as to the facts.
-
khîong kìu;
make an exhaustive examination.
-
kìu kéng sĭ cò̤-nî?
After all, what does it amount to?
-
màiⁿ khṳ̀ chim kìu i;
do not go and make a profound search into it.
-
tui kìu;
follow up the investigation.
-
keh câp gūa nî cìaⁿ lâi tui kìu cí kĭaⁿ sṳ̄;
came after a lapse of more than ten years, and pursued the investigation.
-
kuaⁿ cò̤-nî kìu tī i?
What sort of overhauling did the magistrate give him?
-
cía tîeh ngîam kìu kàu thiet-tói;
this must be sifted to the bottom.
-
cíeⁿ-seⁿ kìu phōiⁿ khṳ̀ tîeh huap;
this prosecution has been conducted according to law.
-
phêng jît kháu-kìu tŏ̤ tó lăi;
turn it over constantly in my own mind.
-
kìu-mn̄g i kâi chêng-îu;
inquire into the circumstances which led to it.
-
i cò̤ mih sṳ̄ sĭ ŭ káng ŭ kìu, bô̤ thèng cò̤;
in whatever he does he informs himself in regard to the way it ought to be done, and does not act heedlessly.
-
úa pit àiⁿ kṳn kìu kàu cí kĭaⁿ sṳ̄ mêng-pêh;
I shall certainly make a radical examination into this affair until it is cleared up.
-
chíaⁿ kuaⁿ-hú kìu tui;
ask an official investigation.
救
-
To assist; to rescue; to save from evil; to liberate; to protect; to prevent from going wrong; relief; salvation.
-
lṳ́ kìu úa cē;
you come to my deliverance.
-
i cò̤-nî m̄ khéng kìu i?
Why will he not render him any help?
-
lṳ́ thóiⁿ ŭ kìu mē?
Do you think there is any deliverance to be hoped for?
-
kìu ŏi tit kîp;
may succeed in rescuing.
-
bŏi kìu m̄ kîp;
the help will not be too late.
-
sái nâng lâi thó̤ kìu piaⁿ;
send some one to ask for a body of troops to be dispatched to their relief.
-
kìu piaⁿ jû kìu húe: cē lâi thó̤ kìu, méⁿ-méⁿ cū tîeh khṳ̀ kìu;
going to the relief of the troops is like going to help put out fire: as soon as the call for help comes, one must immediately go to the rescue.
-
khí piaⁿ-bé khṳ̀ kìu i;
raise troops and go to their relief.
-
kìu sèⁿ-mīaⁿ;
save his life.
-
kíu mīaⁿ cē; kiù mīaⁿ cē!
Help! Help!
-
kíu khó kìu lāng;
save from suffering.
-
kìu sì;
deliver the world.
-
kìu sì cú;
the Saviour.
-
cău-hùe i lâi tap kìu;
fortunately he came to the rescue.
-
khṳ̀ pùaⁿ lō tá kìu i;
went half way and there rescued him.
-
mō̤ⁿ i lâi kìu ĭen;
hope they will come and raise the siege.
-
kìu-cì khîong-khó hùe;
help the miserable.
-
cèng-nâng khṳ̀ kìu-hŭ i;
they all went to his help.
-
méⁿ-méⁿ khṳ̀ kìu kè;
haste to the rescue.
-
kìu kip;
deliver when in extremity.
-
kìu seⁿ kêk;
a life-saving society.
-
khah māng kìu, kìu m̄ tńg;
the help was rendered too late to be of service.
-
bŏ̤i tit kìu;
cannot save him.
-
ô̤h kìu;
difficult to render effective help.
-
bô̤ kìu lío;
no help will now avail.
-
i bô̤ kìu;
there is no salvation for him.
-
méⁿ-méⁿ ēng îeh thóiⁿ kìu tit hó̤ mē;
hasten to apply the remedies and see if he can be saved.
-
thèng kìu thóiⁿ ŏi ûah a bŏi;
render aid in any way possible and see if his life may be saved.
-
phêng-sî ŭ cí kâi îeh lâi kìu cū cún-cún ûah;
if he had had this remedy in the beginning he would surely have been saved.
-
kìu phîn;
succour the poor.
-
ŭ sĭm-mih sĭen huap hó̤ kìu ki-hng?
What is the best way of rendering relief in famine?
-
hàm-kìe kìu;
call ont for help.
-
khǹg-pàng ĕ jît hó̤ kìu nâng;
lay it away and keep it to save some one’s life with at another time.
-
cía sĭ thóiⁿ khṳ̀ kìu pĕ;
this is apparently such discomfort as one would endure for the sake of rescuing a father.
-
ŭ kìu lío;
help comes.
毬
-
A ball; globular; spherical.
-
phah kîu;
to play ball.
-
teng kîu;
the globe of a lamp.
-
teng-kîu húe-pé;
a chandelier.
-
sìu kîu hue;
the Hydrangea.
-
tăⁿ sìu kîu;
to throw the embroidered ball, to choose a husband.
-
kîu koiⁿ;
a billiard room.
-
khà kîu;
play croquet.
柩
-
A corpse laid in a coffin; a coffin with a corpse in it.
-
i kâi kĭu uaⁿ-pàng tĭ-kò̤?
Where is his coffin placed?
-
lêng-kĭu uaⁿ-pàng tōa thiaⁿ;
the encoffined corpse lies in the main room.
-
î kĭu;
to remove an encoffined corpse.
-
thêng-kĭu thêng tŏ̤ tì-kò̤?
Where is the still unburied corpse deposited?
-
pàng-kĭu;
an encoffined corpse that remains unburied.
-
chut kĭu;
carry out the corpse.
-
kng kĭu;
boar a coffin.
-
sàng kĭu;
to accompany a funeral.
-
ūn kĭu;
to take a corpse homo.
-
cǹg kĭu;
to bury a corpse.
-
lîah lău kĭu;
seize a body that is left too long unburied.
-
châk kĭu;
to lacquer a coffin.
-
i kâi kĭu sĭ châk úaⁿ-lêh;
his coffin is caulked with mortar made from pulverized rice bowls.
-
kĭu íⁿ-keng kàu suaⁿ, toaⁿ sĭ būe cêng lô̤h khùang;
the body has arrived at the burial-ground, but is not yet lowered into the grave.
疚
-
A fault; an error; a misdemeanor; blame.
-
kâi kĭu àiⁿ kui pàng tī-tîang kò̤?
On whom is the blame for this error to be laid?
-
i kui kĭu pàng i kò̤;
he laid the blame on him.
-
níu àiⁿ pàng i kò̤;
On whom are you going to charge the fault?
-
cía sĭ tī-tîang kâi kĭu?
Whose fault is it?
-
i put-lêng sî khî-kĭu;
he cannot shift the reponsibility for this error.