A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / kiap | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / kiap

↩️ 轉總目錄

  • The water-shed of hills.

  • cí kò̤ sĭ kùe kiap kâi tī-hng;

    this is the dividing ridge of the hills.

  • To take by violence; to plunder; to rob openly; suffering.

  • cūang mn̂g phah kiap;

    break in the door and rob the house.

  • lîah tîeh kiap-châk;

    to seize robbers.

  • peh jît chíeⁿ-kiap;

    pounce upon and carry off in broad daylight.

  • cá-mêⁿ tī-kò̤ pĭ kiap?

    What place was plundered last night?

  • sĭ móng kò̤ pun i kiap kàu cheng-khih cheng-khih;

    that was the place where a clean sweep was made.

  • mûeh khṳt i kiap khṳ̀ bŏi tá-kín, kŭa nâng thòa lîah;

    the things that they took are not of such great importance as are the people they carried off.

  • cí sĭ tó̤ kùe kiap;

    this is carrying things with a high hand.

  • i lâng tô̤ cí kâi kiap sìo;

    he cannot escape this fate.

  • hṳ́ kâi tī-hng tó̤ cau tōa kiap;

    that country is suffering great calamity.

  • pī cí kâi kiap ŏi tit kùe cū hó̤;

    if we can avoid this disaster all will go well.

  • kiap ùaⁿ;

    a case of robbery.

  • lîen ûang-kǹg i to káⁿ kiap;

    even the revenue he dare prey upon.

𢯰

  • To squeeze out, as liquor from its dregs; to drain dry.

  • ciu-jît tó̤ kîap nĭ, kîap kàu sáng-sáng;

    is drained of her milk throughout the day and has thus become very thin.

  • i kâi sai-khia ngṳ̂n khṳt i kîap kàu ŵn;

    his private funds were all extorted from him by them.

  • kîap khah ke kùe kâi bô̤ mih khì-lâk;

    that which has been drained many times has not much strength.

  • To smooth out by short strokes.

  • i cang siu-kíaⁿ, khuaⁿ-khuaⁿ kîap, kîap kàu ŏi cìe-kìⁿ nâng;

    she takes a small comb and combs it steadily, till it is so smooth you can see your face in it.

  • kîap i tît;

    smooth it out straight.