A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / khim | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / khim

↩️ 轉總目錄

  • By or from the emperor; respectfully.

  • khim-che;

    an imperial commissioner.

  • khim sṳ̀ hâng-lîm;

    made a member of the Imperial Academy by royal grant.

  • pàng khim-che khṳ̀ chê-phōiⁿ;

    send an ambassador to examine into and adjudicate.

  • cīeⁿ-jît sĭ khim hŏng kùe sĭang jŭ kâi;

    lately respectfully received the imperial mandate.

  • khang-hi jī-tíen sĭ khim tīaⁿ kâi cṳ;

    Khang Hi’s dictionary is one of the books printed by order of the government.

  • cía sĭ khim mĕng kâi kuaⁿ;

    this is one raised to official rank by imperial command.

  • nâng-nâng to sĭ khim-khim kèng-kèng i;

    every one honors him.

  • khim cun hûang-sĭang kâi cí khṳ̀ kîaⁿ;

    act in accordance with the imperial wishes.

  • khim hŭam;

    a state prisoner.

  • The lapel of a coat, which used to distinguish the gentry as the gowned class; the bosom; the feelings.

  • lṳ́ kâi àiⁿ ka cò̤ tōa tâng a sĭ ka cò̤ khih khim?

    Do you want yours cut so as to button under the arm, or half way between the front and the left shoulder?

  • i kio úa sĭ khim hiaⁿ-tĭ;

    he and I are brothers-in-law.

  • ō̤, lṳ́ kio i sĭ lîen-khim! Oh, you and he are the husbands of two sisters are you!

  • i kâi heng-khim khuah-tâk;

    he is very large-hearted.

  • jŭ kak hieⁿ-lí kâi khim-khî kak nâng kak nâng iak-sok kíaⁿ-tĭ;

    order the learned and the elders in each village to keep the young men in subjection.

  • To clutch; to grasp by the collar; to seize.

  • i khṳt i khím lâi;

    he was seized and brought here by him.

  • lṳ́ ā sĭ kiaⁿ-ùi khím i m̄ lâi, hàm ke cêk nâng sie-hŭ khím; if you fear that you cannot seize and bring him, call another man to help in arresting him.

  • khím i kâi piⁿ;

    caught him by the queue.

  • khím i kâi heng-kuaⁿ-côiⁿ;

    seize him by the lapel of his tunic.

  • khím so̤h;

    caught hold on a rope.

  • To seize as a hawk does; to grasp; to clutch.

  • lîah mûaⁿ-ciah su ēng khîm hóⁿ lâk;

    in catching a sparrow the skill that would catch a tiger must be used.

  • khîm châk su khîm ûang;

    in seizing rebels, their leader must be caught.

  • khîm lîah; khîm ûak; to arrest.

  • Flying and feathered creatures.

  • khîm sìu;

    birds and beasts.

  • khîm-cío;

    the feathered tribes.

  • cí khí nâng kio khîm sìu, bô̤ ĭ;

    such people are not in any way different from wild animals.

  • cí khí kîaⁿ-ûi sĭ khîm-sìu kâi kîaⁿ-ûi, m̄ sĭ nâng kâi kîaⁿ-ûi;

    this conduct is that of a beast, not that of a human being.

  • A Chinese lute; a harpsicord.

  • tôaⁿ khîm; thâng khîm;

    to thrum the strings of a lute.

  • khîm tôaⁿ lâi hó̤ thiaⁿ căi;

    the lute is well played.

  • khîm sùaⁿ;

    harp-strings.

  • khîm sùaⁿ soiⁿ hûa hó̤ lío cìaⁿ lâi tôaⁿ;

    first atune the strings of the lute and then play.

  • lṳ́ ŏi phah îo-khîm a bŏi?

    Do you play the zithern?

  • i sĭ pat cŏ̤ kùe khî m-tn̂g kâi nâng;

    he is one who has sat on the judge’s bench.

  • poih im khîm;

    a music box.

  • thâng khîm put jîp gû jṳ́;

    it is useless to thrum the lute to a buffalo.

  • cí cêk kèⁿ khîm kâi im ío hó̤;

    this lute has a finer tone.

  • thiaⁿ khîm tô̤-pī;

    heard the sound of his lute, and fled.

  • khîm, kìam, cṳ, sieⁿ, siu-sîp hó̤-hó̤;

    had all his accoutrements ready.