A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / khieh | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / khieh

↩️ 轉總目錄

  • To take up in the fingers; to pick out; to pick up.

  • tîeh khieh khau;

    to draw lots;

  • khau khieh tîeh tī-tîang?

    Who was drafted by lot?

  • i kin-nî khieh tîeh tī lîap khau?

To what post was he assigned by the lot which he drew this year?

  • khieh-sì;

    to adapt one’s self to the circumstances; to turn a thing so that it may pass an obstacle; to adjust to the situation.

  • cí tieⁿ chn̂g cìeⁿ tōa, tîeh khieh-sì cìaⁿ ŏi tit jîp;

    since this table is so large it must be turned according to the aperture it has to be carried through, and then it can be brought in.

  • tîeh khieh-sì khieh-sì kîaⁿ cìaⁿ bŏi pûah;

    must set your steps where the ground offers foothold, then you will not fall.

  • To gather up from different places; to collect.

  • khieh-sîp;

    to gather together.

  • khieh-sîp tōa-bó̤ mûeh;

    collected a great quantity.

  • khieh-sîp cò̤ cêk ē;

    gather into one heap.

  • i ío lâk, múaⁿ-tī-kò̤ khieh-sîp;

    he is more diligent, and goes everywhere gathering it up.

  • khiep-sîp pât nâng kâi, lâi cò̤ ka-kī kâi;

    gather other people’s and make it one’s own.

  • To gather; to pick up.

  • khieh mûeh-hîaⁿ;

    gather fuel.

  • i sĭ tó̤ thô ĕ khieh tîeh kâi, m̄ sĭ thau-khîeh nâng kâi;

    he picked it up from the ground, he did not steal it from anybody.

  • thô ĕ khieh tîeh pó̤, kìⁿ kuaⁿ bô̤ thó̤;

    a treasure picked up from the ground, cannot be demanded by the owner even through a magistrate.

  • To take in one or both hands; to lay hold of; to hold in the hand.

  • mûeh-kĭaⁿ hàm i khîeh lâi;

    tell him to bring the things here.

  • khîeh khṳ̀;

    to take away in the hand.

  • nín kâi pit cò̤-nî khîeh?

    How do you hold the pen?

  • khîeh m̄ khí;

    cannot take it up.

  • khîeh khṳ̀ pun i;

    take it and go and give it to him.

  • khîeh pàng cí-kò̤;

    bring it and put it down here.

  • khîeh chut khṳ̀;

    take it out.

  • khîeh sì-cìaⁿ;

    carry it straight.

  • màiⁿ khîeh phah tó̤;

    don’t spill it.

  • mó̤ khîeh ka-lâuh;

    don’t drop it.

  • cṳ̆-sòi khîeh;

    take it carefully.

  • khîeh phìu chíu;

    it slipped out of his hand just as he was taking it.

  • khîeh phìu cū khà-tīo;

    let it fall and broke it.

  • khah tōa, khîeh bŏi tit jîp;

    it is too large and I can’t put it in.

  • khîeh khí khṳ̀ lâu-téng;

    carry it up stairs.

  • khîeh i cih;

    hand it to him.

  • nŏ̤ ciah chíu khîeh;

    take it with both hands.

  • cêk ciah cíu khîeh cêk kâi;

    take one in each hand.

  • khṳt nâng thau-khîeh;

    it was slyly taken.

  • mûeh ŏi khṳt i khîeh khṳ a bŏi?

    Was anything taken by him?

  • úa chin chíu tŏ̤ lṳ́ kò̤ khîeh;

    I took it from you in my own hands.

  • khîeh saⁿ lâi chēng;

    get your jacket and put it on.

  • khîeh tê lâi cîah;

    bring some tea to drink.

  • chíu khîeh-khí;

    remove your hand.

  • khîeh khí lâi;

    pick it up.

  • i kâi chíu khîeh sih-mûeh?

    What has she got in her hand?

tī-kò̤ i cū tîeh khṳ̀;

  • khíen ke-jîn khṳ̀ mn̄g-hāu i;

    send a servant to inquire after him.

  • ngí tīaⁿ cò̤ khíen cŭe;

    adjudged to be a crime that should be punished by exile.

  • cîah cíu sio-khíen cē;

    drink wine to dissipate care.

  • To blame angrily.

  • ā-sĭ káⁿ jw̆n cò̤ cū pit cau thien khíen;

    if one dare act recklessly, he will surely provoke the displeasure of Heaven.

  • A dog, especially a large one; it is a metaphor for wickedness and treason.

  • bé gû îeⁿ koi khíen sĭ kìe-cò̤ lâk-thiok;

    horses, cows, sheep, fowls, dogs and swine are called the six sorts of domestic animals.