A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / jio | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / jio

↩️ 轉總目錄

  • To give or bring trouble to; to embarrass.

  • màiⁿ kío-jío tîeh nâng;

    do not discommode people.

  • i cong-kú lâi tó̤ kío-jío;

    he is always bothering us.

  • cía sĭ tó̤ jío-hāi tī-hn̄g;

    this is rendering the country unsafe.

  • thi-ⁿě jío-lw̆n;

    a state of disturbance everywhere.

  • i cò̤-nî àiⁿ lâi tîⁿ-jío lṳ́?

    Why should he come and harass you?

  • cía lâi jío-hŭn lṳ́;

    I am putting you to trouble.

  • ŭ jío ŭ jío;

    a deal of bother.

  • sù cē, cía khah kùe jío;

    I beg pardon, I am putting, you to too much trouble.

  • sim cē jío tîeh ke-bŭ cū m̄ cěⁿ;

    as soon as one’s mind is disturbed by domestic matters, he is not tranquil.

  • Claws; talons.

  • hóⁿ jío;

    tigers’ claws.

  • sìu ngó jío lâng;

    embroider a five clawed dragon.

  • cí īeⁿ hue sĭ eng-jío kâi;

    this flower is the “hawk’s claw.”

  • i kâi jío tó̤ jìo thô;

    he is scratching up the ground with his claws.

  • khṳt i kâi jío jìo tîeh;

    was scratched by its claws.

  • ēng i cò̤ jìo-gê;

    use him as a cat’s paw.

  • To environ; to compass.

  • ûi-jío;

    to environ.

  • tîⁿ-jío, to compass about; to cord up.

  • Crape.

  • jìo-se;

    crape.

  • ú jìo;

    camlet.

  • i pâk cêk nía âng jìo-se kûn;

    she had on a red crape skirt.

  • chēng cêk kĭaⁿ lâm jìo koih hîuⁿ;

    wore a blue crape sleeveless jacket, unwadded.

  • sò jìo;

    plain crape.

  • kńg jìo;

    Cantonese crape.

  • ciang jìo;

    Amoy crape.

  • sùaⁿ jìo;

    rep-crape.

  • kêk jìo;

    rough crape.

  • lṳ́ kâi lâm jìo àiⁿ ēng sĭm-mih hue-cháu kâi?

    What sort of flowers do you want in your blue crape?

  • To claw; to scratch with the nails.

  • jìo kàu i kâi mīn ku-ā lêh;

    scratched him so that his face has several deep scratches on it.

  • jìo kàu hueh lâu hueh tih;

    scratched him so that the blood ran.

  • cē jìo phùa phûe hueh cū lâu;

    if you scratch through the skin, the blood will start out.

  • sĭ ngio jìo tîeh a sĭ káu jìo tîeh?

    Were you scratched by the cat or by the dog?

  • khṳt i kâi jío jìo tîeh;

    was scratched by his claws.

  • jìo kàu ku-ā kâi cńg- kah hûn;

    scratched so as to leave several marks of the finger nails.

  • Crumpled; creased; wrinkled.

  • khṳt i tĕⁿ kàu jîo-jîo;

    he has squeezed it till it is all crumpled up.

  • màiⁿ chîp jîo;

    do not press it into creases.

  • cŏ̤ lío jîo-jîo;

    rumpled it by sitting on it.

  • nóaⁿ kàu jîo-jîo háiⁿ-háiⁿ;

    rumpled it all up by lying down in it.

  • mīn phûe jîo-jîo;

    her skin is shrivelled.

  • i sûi sĭ ngǒ-lâk-câp hùe mīn-phûe cn̂g kâi bŏi jîo;

    although she is fifty or sixty years old her face is not at all wrinkled.

  • cí cang hue khṳt jît phâk jîo khṳ̀, tîeh cai ak cúi;

    this plant has wilted in the sunshine, and must be watered.

  • cṳ-cheh mài chîp jîo;

    do not crease your book.

  • Fascinating.

  • io-jîo;

    to charm; to ogle.

  • io-io jîo-jîo;

    to play tricks with; to try to appear fascinating.

  • Plenty to eat; affluent.

  • pù-jîo;

    richly supplied.

  • hṳ́ kâi tī-hng pù-jîo;

    that land is one in which food abounds.

  • cí kúi nî hṳ́-kò̤ jîo căi;

    these few past years there has been enough and to spare there.

  • sĭm sĭ jîo-sêk kâi tī-hng;

    it is a land of great plenty.

  • hong-jîo;

    affluence.

  • jîo-jŭ;

    superabundance.

  • So pursue; to chase after; to drive out; to expel.

  • lṳ́ méⁿ-méⁿ khṳ̀ jīo i tńg-lâi;

    go quickly after him and bring him back.

  • tîeh kîaⁿ méⁿ cē cìaⁿ jīo tit tîeh;

    walk faster then you will overtake him.

  • jīo kàu jît-tàu, ā-sǐ jīo m̄ tîeh, lṳ́ cū hó̤ tńg lâi, màiⁿ cài jīo khṳ̀;

    pursue him till noon, and if you do not overtake him, then return, and follow him no farther.

  • ŭ huang cū jīo tit tîeh;

    if there is wind we shall overtake him.

  • jīo i chut khṳ̀;

    drive them out.

  • jīo îeⁿ;

    to tend sheep.

  • jīo gû;

    to drive cattle.

  • àiⁿ jīo cêk khûn ah khṳ̀ tī-kò̤?

    Whither are you driving that flock of ducks?

  • tṳ sĭ tó̤ kǐo tīo mûeh a m̄ sĭ, lṳ́ khṳ̀ jīo i khui;

    the pig is rooting up something is he not, you go and drive him off.

  • lṳ́ tîeh cai jīo ngio, màiⁿ khṳt i thau cîah mûeh;

    you must remember to drive out the cat, and not let her eat up the things.

  • cá mêⁿ-àm līn-lōng-kìe sĭ ngio tó̤ jīo níoⁿ-chṳ́ a m̄ sĭ?

    The clatter last night was caused by the cat chasing rats was it not?

  • châk khîeh lío cò̤ i khṳ̀, bô̤ nâng káⁿ khṳ̀ jīo i;

    the thief took it and went off, no one daring to give chase to him.