A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / jîn | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / jîn

↩️ 轉總目錄

  • The human race; man; mankind; personal; human.

  • hŭ-jîn nâng;

    women.

  • lông jîn;

    farmers.

  • lâm-jîn, ńng-jîn;

    men and women.

  • kang jîn;

    workmen.

  • hŭam jîn;

    criminals.

  • sôk jîn;

    common people.

  • îeⁿ jîn;

    foreigners.

  • jîn-mîn;

    the people.

  • jîn chîn;

    the nobility.

  • hŭam cŭe kâi nâng kìe-cò̤ cŭe jîn;

    those who sin, are called sinners.

  • hó̤ kâi nâng kìe-cò̤ sĭen jîn;

    the good are called the righteous.

  • cun hŭ-jîn;

    your wife.

  • tăi-jîn;

    the great man; exalted sir.

  • sío jîn;

    the rude, the unlearned.

  • sêng jîn lío;

    he is of age.

  • hŭ-jîn kâi pín-khip sĭ hu-jîn, sok jîn, kiong-jîn, ngî-jîn, ang-jîn, jû-jîn, lâk khí;

    the titles given to women are six, depending on the rank of the husband, whether he be of the first, second, third, fourth, fifth, or sixth rank.

  • chîu-jîn; têk-jîn;

    an enemy.

  • ṳn jîn; tōa ṳn jîn;

    a benefactor.

  • ûi jîn-kun kâi nâng;

    the Emperor.

  • ûi jîn-cú tîeh kîaⁿ-hàu pĕ-bó̤;

    the crown-prince even must obey his parents.

  • kiaⁿ ùi m̄ sêng jîn;

    fear he is not going to be much of a man.

  • seⁿ lâi cū sĭ kâi múiⁿ jîn;

    is a well-made man.

  • sĭang jîn;

    the head of the house.

  • jîn-mûeh;

    folk.

  • ko̤h īeⁿ kâi nâng kìe-cò̤ ĭ jîn;

    people who are unlike other people are called queer.

  • seng jîn put cṳ̆-căi, cŭ-căi put seng jîn;

    successful people are not those who live at ease, and those who live at ease are not successful.

  • Charity; humanity; benevolence; humane; a kernel, a pit, a small seed.

  • jîn-ngĭ;

    just.

  • i sĭ kîaⁿ jîn-tek kâi nâng;

    he is one who acts with regard to the welfare of others.

  • i kâi sim jîn-chṳ̂;

    he is tender-hearted.

  • i sĭm sĭ jîn-ài peh-sèⁿ;

    he is very regardful of the weal of the people.

  • cí kâi nâng put jîn;

    this person has no regard for others.

  • i bô̤ jîn bô̤ ngĭ;

    he has no sense of justice.

  • hĕng-jîn;

    almonds.

  • tī-tāu jîn;

    the meat of peanuts.

  • kúe-cí jîn;

    the pit of fruits.

  • mâk-ciu jîn;

    the eyeball.

  • thông jîn;

    the pupil of the eye.

  • ìⁿ-bí-jîn;

    maize.

  • To confess; to recognize.

  • m̄ jīn, phah kàu i jīn;

    if he will not own up to it, beat him till he does.

  • i m̄ khéng jīn cŭe;

    he will not confess his sin.

  • i jīn cŭe lío;

    he has already confessed his fault.

  • jīn m̄ chut;

    does not recognize it.

  • jīn m̄ pat tò̤ khṳ̀; m̄ pat tò̤ jīn;

    have no mark by which to know it.

  • úa jīn tîeh i;

    I recognized it.

  • khṳt úa jīn tîeh;

    it was recognized by me.

  • chíaⁿ nâng lâi tam jīn;

    ask some one to spy out whether it is the same one.

  • i keh-pîet kú, jīn m̄ pat tò̤ khṳ̀;

    they have been long separated, and do not recognize each other.

  • i m̄ jīn úa;

    he does not recognize me.

  • i sĭ lâi măuⁿ jīn kâi;

    he has come to lay claim to it, on the ground of recognizng it as his own.

  • i m̄ sêng jīn;

    he did not feel wholly sure that it was the same one.

  • jīn m̄ cheng-chó̤;

    not certain that it was the same one.

  • i ang cía sie jīn;

    the husband and wife recognized each other.

  • jīn-cin;

    scrupulous.

  • i cò̤ sṳ̄ jīn cin;

    he acts with scrupulous regard to truth.