A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / hang | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / hang

↩️ 轉總目錄

  • To place so as to absorb radiated heat.

  • hang ta;

    dry before a fire or in the sun.

  • khîeh khṳ̀ lô tèng hang;

    hang it by the stove to dry.

  • hang i ńng cìaⁿ hó̤ á wn;

    put it by the fire till it is flexible, and then it can be bent.

  • hang kàu ńng-ńng;

    let it remain in the warmth till it softens.

  • hang sie;

    hang it to warm.

  • hang i îeⁿ;

    set it to melt.

  • chíu hang sie;

    hold the hands by a fire to warm them.

  • cē hang i cĭu wn;

    placing it by a fire will warp it.

  • màiⁿ hang khah thíam;

    do not put it too close to the fire.

  • chíu pàng tŏ chíu-lô téng hang sie-sie;

    put your hands over the brazier and warm them well.

  • Seldom; scarce; rare.

  • háng-háng ŭ cí kâi;

    it is very rarely that we have this.

  • i háng tit lâi;

    he seldom comes.

  • háng thóiⁿ-kìⁿ kâi;

    infrequently seen.

  • m̄ sĭ hi-háng kâi mûeh;

    is not a scarce article.

  • hŭam mûeh cē háng cū kìen tien;

    whatever is rare is considered valuable.

  • háng hông kâi sū;

    something that seldom occurs.

  • háng hông kâi muêh;

    an article seldom met with.

  • To fend off; to guard against.

  • háng gṳ̆;

    to fend off; to defend against.

  • bô̤ nâng háng-gṳ̆ i tit cŭ;

    no one can successfully withstand him.

  • cū sĭ i tó̤ háng-ŭe sîaⁿ-tî;

    it is he who sets a guard around and protects the city.

  • Ruthless; choleric.

  • khîang-háng;

    overbearing; impetuous.

  • hiong-háng;

    passionate and violent.

  • Relating to China; lusty.

  • hó̤-hàng nâng;

    a lusty fellow.

  • i cū káⁿ cò̤ hó̤-hàng;

    he is not afraid to bully people.

  • seⁿ lâi kau-chîang tōa-hàng;

    naturally very robust and burly.

  • tŏ̤ lō tèng ngŏ̤ tîeh cêk kâi tōa-hàng;

    met a powerfully built man in the road.

  • múa hàng;

    Manchus and Chinese.

  • múa hàng sîah;

    a feast of a hundred courses.

  • hàng bûn;

    Chinese literature.

  • hàng kun;

    the naturalized Banner Force, Chinese incorporated under the eight Banners.

  • Cold; plain; poor.

  • hâng-né; hâng chìn;

    wintry.

  • thiⁿ-sî hâng-chìn;

    the weather is freezing cold.

  • sío hâng, tăi hâng;

    autumn cold and winter cold.

  • hâng sú cam;

    a thermometer.

  • hâng ke;

    my family.

  • ki hâng só̤ pek;

    hungry, cold, and destitute.

  • táⁿ hâng;

    discouraged.

  • sim hâng;

    disheartened.

  • pin-tǹg kàu i sim hâng táⁿ chìn;

    bothered him till he lost all heart.

  • hâng cîah coih;

    a wintry feast.

  • hâng jû;

    a poor scholar.

  • ko-hâng;

    friendless.

  • sŭ hâng un;

    to talk over experiences.

  • sieⁿ hâng;

    sick with a cold.

  • hâng cèng;

    sickness that is the result of cold.

  • i kâi sin-hun hṳ-hâng;

    his vitality is weak.

  • cí kĭaⁿ mûeh ŏi hâng ūi, m̄-hó̤ to̤ cîah;

    this chills the stomach, and it is not well to eat much of it.

  • i kâi pî ùi hâng-né;

    he dreads the cold.

  • hâng-lîang kâi îeh;

    cooling medicines.

  • Parallel lines; a warehouse; a merchantile establishment.

  • hâng-lîet;

    parallel rows.

  • hâng-ngó;

    ranks, as of an army.

  • jī sía khù kâi hâng-ngó hó̤ căi;

    the characters are written in very straight parallel lines.

  • sía cêk hâng cêk hâng;

    write them in columns.

  • cí īeⁿ bûn-cṳ sĭ ēng cò̤ kúi hâng kâi?

    What number of columns to the page, in the paper used for this sort of writings?

  • ngŏ hâng kâi tn̄g ôi;

    satin shoes with five parallel lines of stitching on them.

  • i pâi hâng sĭ tŏiⁿ kúi?

    Which is he among the brothers?

  • i pâi hâng sĭ tōa a sĭ jī?

    Is he the eldest or the second born?

  • hîuⁿ àiⁿ cò̤ bâk hâng;

    I want the wadded jacket quilted in close parallel lines.

  • hâng bâk cē;

    make the lines closer together.

  • hâng ke;

    a firm or corporation.

  • tâng hâng kâi nâng;

    one of the same guild.

  • jîp hâng;

    enter a firm.

  • chut hâng;

    leave a firm.

  • hâng kui;

    commission for selling.

  • hâng siang;

    a trader in a guild.

  • îeⁿ hâng;

    a warehouse where the wares of all nations are kept.

  • séⁿ hâng;

    a Cantonese warehouse, or guildhall.

  • pńg tī hâng;

    a warehouse where native wares are kept.

  • hâng hŏ;

    members of a firm.

  • hâng kháu;

    a guild.

  • hâng cú;

    the manager of a firm.

  • hâng teng;

    a janitor or servant in a guild.

  • khui hâng phò kâi nâng;

    one who has warehouses and shops.

  • kak hâng kâi seng-lí m̄ tâng;

    each guild has a different sort of business.

  • ngŏ hâng kâi seng-lí to hó̤;

    all sorts of trade flourishes.

  • lăi hâng;

    accustomed to the business.

  • gūa hâng;

    not versed in the craft.

  • cí kâi sĭ cai hâng a m̄ cai hâng?

    Is this one versed in the business or not?

  • cí kĭaⁿ sṳ̄ úa m̄ cai hâng;

    this is a sort of business I am not versed in.

  • lău cai hâng;

    an old hand at it.

  • hâng chêng;

    the customs of the craft.

  • i hâng chêng kng, úa hâng chêng m̄ kng;

    he knows the ways of the guild and I do not.

  • jī-ke hâng-ke lĭ;

    both receive an income from the firm.

  • A plume or quill to write or draw with.

  • hâng-lîm;

    the forest of pencils, the highest of the four degrees conferred on scholars.

  • tíam hâng-lîm;

    to obtain the degree of Academician.

  • hâng-lîm īⁿ;

    the National Academy.

  • To submit; to return to allegiance.

  • hâng-hôk;

    to yield submission.

  • bô̤ hâng-hôk i;

    will not give in to him.

  • i m̄ khéng hâng;

    he is unwilling to surrender.

  • hâng cìang;

    the general who surrenders.

  • cie hâng;

    call for a return to allegiance.

  • kui hâng;

    to return to lawful rule.

  • hâng piaⁿ;

    troops that return to their duty.

  • hâng lêng hôk hóⁿ;

    reduces the dragon, and humbles the tiger.

  • tâu hâng;

    return to loyalty.

  • Funds; a classifier of moneys or monetary affairs.

  • kong hăng;

    public funds.

  • ngṳ̂n hăng; cîⁿ hăng;

    funds.

  • khìam hăng;

    debts; liabilities.

  • cêk hăng cîⁿ būe cêng siu;

    there is one bill not yet collected.

  • nŏ̤ hăng ngṳ̂n lóng-cóng hâiⁿ cheng-chó̤;

    the two sums are both paid in full.

  • kío hăng;

    hand over the funds.

  • kak hăng kăi hṳ̀e-mûeh;

    each sort of goods.

  • ŭ hăng-hiah hó̤ hâiⁿ úa a bô̤?

    Have you the funds for paying me or not?

  • pât hăng kâi kua tŏ̤ i chíu;

    the other matters have been put into his hands.

  • cí cêk hăng sṳ̄ lí ŵn lío;

    this business is settled.

  • To travel by land.

  • chông cúi lō lâi a chông hăng lō lâi?

    Did you come by water or by land?

  • jîeh cōi phò hăng lō, jîeh cōi phò cúi lō?

    How much of the journey is by water, and how much of it by land?

  • kîaⁿ nŏ̤ jît hăng lō lío ṳ̂-gūa cū sĭ cúi lō;

    after two days travel by land, the rest of the way is by water.

  • kàu tī-kò̤ khí hăng?

    Where did the journey overland begin?

  • A limit; a boundary; a restriction; to set a time or limit.

  • ŭ hăng;

    is limited.

  • ŭ hăng kâi;

    there is a limited number.

  • iú hăng;

    a small sum.

  • íu hăng kâi sṳ̄;

    there are not many items.

  • sî-hāu ŭ só̤ hăng;

    there is a limit to the time.

  • hăng cò̤ kúi jît?

    How many days do you set?

  • hăng sî hăng kheh cū àiⁿ;

    want it at the fixed time.

  • hăng tīaⁿ-tîeh kâi;

    a fixed amount.

  • kài-hăng hun-mêng;

    the limit is plainly marked.

  • ŭ kài ŭ hăng;

    has a fixed boundary.

  • kùe hăng;

    to overstep the limit, or pass the set time.

  • ùn hăng;

    conjunctions, said of one’s horoscope.

  • ŭ kâi hăng-khî;

    has a set time.

  • hăng ŭ kâi tō-sìo;

    set a rule or fix a measure.

  • khwn hăng cêk kâi gûeh;

    extend the time a month.

  • hăng lṳ́ saⁿ jît cū lâi kío;

    will give you three days, after which I will come and take it.

  • tăi hăng ciang kàu;

    the great limit is near at hand; you are not likely to live long.

  • hăng îeh;

    a poison prepared so as to act at a certain time.

  • bô̤ hăng-lĭang;

    without limit.

  • m-hó̤ hăng-lĭang;

    do not restrict.

  • bô̤ hăng bô̤ lĭang;

    unlimited.

  • àiⁿ hăng kàu cìeⁿ méⁿ, cò̤ m̄ lâi;

    if you set so short a time, it cannot be done.

  • cêk jît hăng i cò̤ jîeh cōi;

    set him a stint for the day.

  • tẁn ŭ kâi mêng hăng;

    fix a limit.

  • cêk tǹg hăng nŏ̤ úaⁿ;

    stinted to two bowlfuls a meal.

  • àiⁿ cò̤ kúi hăng;

    will make several restrictions.

  • A lane; a road.

  • hāng thâu, hāng búe;

    the head and the foot of a lane.

  • hāng kháu;

    the place where the lane opens into another road.

  • tōa hāng;

    a wide lane.

  • hāng-kíaⁿ;

    a narrow lane.

  • phiah-siah hāng;

    a by-path.

  • tōa hāng-tău;

    a wide passage.

  • hāng-tău hó̤;

    the roads are good.

  • húe hāng;

    a narrow alley between adjacent buildings.

  • hue koi líu hāng;

    brothels, called the flowery willow lanes.

  • hāng kûeh kíaⁿ;

    a short narrow lane.