A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ciu | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ciu

↩️ 轉總目錄

  • Around; throughout.

  • ciu-ûi;

    around.

  • sì ciu-ûi;

    all around.

  • ciu-ûi jîeh khuah?

    How spacious are the surroundings?

  • ciu nî;

    all the year round.

  • i ciu siì nâng cìeⁿ-seⁿ;

    he has been like that all his life.

  • ciu sin;

    all over the body.

  • To make a circuit; to environ; enough.

  • ciu-bâk;

    closely environed.

  • ciu-sŵn;

    to make a circuit, as winds do.

  • chŵn bô̤ ciu-sŵn;

    wholly lacking in cordiality.

  • ciu chîo;

    a dynasty, which lasted from B.C. 1022 to 255.

  • ciu chŵu;

    to carry a thing through.

  • ciu cai sì sṳ̄;

    universal knowledge of affairs.

  • kẃn-thăi nâng-kheh m̄ ciu-tàu;

    fail to treat a guest properly.

  • mih sṳ̄ cò̤ kàu ciu-tàu căi;

    does all things in a very complete style.

  • ciu-ciu tàu-tàu;

    very complete throughout.

  • The ball of the eye.

  • mâk-ciu;

    the eyeball.

  • mâk-ciu thìaⁿ;

    has sore eyes.

  • mâk-ciu-jîn;

    the pupil of the eye.

  • àiⁿ chūe, mâk-ciu m̄ tîeh thóiⁿ!

    Do you expect to find it without looking!

  • lṳ́ kâi mâk-ciu bô̤ thóiⁿ lō, cò̤ màiⁿ pûah tîeh;

    if you do not look where you are going, you cannot do otherwise than fall down.

  • bô̤ mak bô̤ ciu;

    eyeless.

  • lṳ́ kâi mâk-ciu sĭ cheⁿ-mêⁿ;

    your eyes are good for nothing.

  • cìeⁿ tōa kâi, mâk-ciu cĭu hue!

    At your age, your sight is poor, is it!

  • i mâk-ciu lêng căi;

    he is very sharp-sighted.

  • mâk-ciu siap;

    sleepy.

  • mâk-ciu kok-kok kim;

    the eyes glaring.

  • mâk-ciu kim-kim;

    with eyes wide open.

  • mâk-ciu bîe-bîe;

    squint eyed.

  • A political district, ranking next to a prefecture; a region.

  • tîe ciu hú;

    the Department of the Tides, the name of the region in which Swatow is situated.

  • ti-ciu;

    a district magistrate of the higher grade.

  • ciu-thông;

    deputy magistrate.

  • tôk kiok ciu;

    governing a single district.

  • Thickset; dense; crowded.

  • nâng in ciu-bâk;

    the population is dense.

  • chù-thâu ciu-bâk;

    the houses are crowded close together.

**舟舡](https://en.wiktionary.org/wiki/舟舡)ciu-kang189

  • A river transport boat, with a high prow.

  • ún kò cêk ciah ciu-kang-kíaⁿ, cìaⁿ câp kâi ngṳ̂n;

    we hired a small transport boat for ten dollars.

  • ciu-kang-kíaⁿ phīⁿ li pó ío ôih;

    the cheapness of a transport boat makes up for its narrowness.

  • To look at; to regard.

  • m̄ ciu m̄ chái;

    gave the cut direct.

  • chŵn bô̤ ciu-chái;

    took no notice whatever of it.

  • bô̤ nâng ciu bô̤ nâng chái;

    no one gave the least attention to it.

  • put ciu put chái;

    paid no heed to it.

  • An islet, small enough to be seen at one glance.

  • phû-cŭ kâi ciu-hn̂g;

    a floating islet.

  • sua ciu;

    a sandy islet.

  • To bestow.

  • ciu-cì;

    to relieve the poor by benefactions.

  • ciu kip;

    relieve pressing distress.

  • Wine; spirits; liquors.

  • bōi cíu; tò̤ cíu;

    to sell liquors.

  • ko cíu;

    buy a little wine.

  • cíu píaⁿ;

    brewer’s yeast.

  • sai cíu;

    pour the wine into the wine cups.

  • un cíu;

    heat wine as for drinking.

  • thiⁿ-sî chìn, cíu tîeh un sie cē: m̄ pí jûah thiⁿ-sî cò̤ chìn cíu to̤ hó̤ cîah;

    the weather being cold the wine must be heated more: it is not as it is in hot weather, when one may take his wine cold.

  • cía cíu sĭ ka-kī sâh kâi:

    this liquor is of our own distilling.

  • lṳ́ kâi cíu lĭang ío kau, ūaⁿ kâi cíu-ceng ío tōa kâi;

    you can take much wine without becoming intoxicated: change your cup for a larger one.

  • bô̤ mih chài, cíu tîeh cîah ke nŏ̤ pue;

    since there are not many side dishes, you must take a couple of cups more of wine.

  • úa bŏi cîah cíu, cîah lío àiⁿ hwt cíu mô̤h;

    I cannot take wine, if I do I have the eruption on the skin that is produced by wine.

  • hó̤ cíu hó̤ chài kẃn-thăi i;

    entertained him with choice viands.

  • cò̤ ŭ jîeh cōi ciah cíu sîah?

    For how many guests were plates laid?

  • sie cíu;

    samshew; arrack.

  • âng cíu;

    red wines.

  • pêh cíu;

    white wines.

  • tang-cì lău âng cíu;

    the red wine of winter.

  • kau-lien cíu;

    strong drink; wine made from sorghum.

  • kek cíu;

    makes wine.

  • cût-bí cíu;

    liquor made from glutinous rice.

  • cîah cíu cùi;

    tipsy.

  • kúaⁿ cíu hong;

    maudlin drunk.

  • phah cíu búe;

    the jollity at the end of the feast.

  • khṳt nâng chíaⁿ cîah siu-nîe cíu;

    invited to a wedding feast.

  • cíu cîah kàu sam-tong-hue;

    drank till boozy.

  • cíu nî;

    malt.

  • phû-thô̤ cíu;

    wine made from grapes.

  • cíu thû;

    a drunkard.

  • cí kúi kâi nâng-kheh lóng-cóng cíu kha;

    these guests are all old wine drinkers.

  • ûn cíu;

    heat wine by placing chaff around the wine jars in order to make the wine ferment.

  • cíu sek cṳ thû;

    a wine-bibber.

  • To scold; to blackguard.

  • cìu-mēⁿ;

    to abuse or rail at.

  • cìu kàu i bô̤ kò̤ hó̤;

    reviled her so that she knew not what to do.

  • mēⁿ ang cìu kíaⁿ;

    berate one’s husband and children.

  • To curse; to imprecate; incantations.

  • cìu-cūa;

    to swear.

  • i cìu kàu i bô̤ kò̤ hó̤;

    he swore at her till she had no peace.

  • līam cìu;

    recite incantations.

  • thâu ūe hû, thâu līam cìu;

    drawing written spells, while reciting incantations.

  • To go towards; to come near in point of time; then; forthwith.

  • ciang kòi cĭu kòi;

    to meet one scheme with another.

  • cĭu lâi, cĭu khṳ̀;

    went almost as soon as he came.

  • cīu thóiⁿ m̄ kìⁿ khṳ̀;

    just now missed it.

  • m̄ hó̤ ciang cĭu;

    this will not do at all.

  • cĭu tī chú nîe;

    comes to that place to obtain supplies.

  • úa cĭu sĭ cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;

    that was what I said at the time.

  • ŭ cìeⁿ-seⁿ cĭu sǹg sĭ lío;

    if that is the case, there is nothing more to be done.

  • cìeⁿ-seⁿ cĭu hó̤;

    that is all right.

  • cĭu-sî cū àiⁿ;

    want it immediately.

  • sêng-cĭu;

    to bring about.

  • cìeⁿ-seⁿ cū ŏi tit sêng-cĭu;

    thus it may be brought to pass.

  • sĭ i lâi cīu úa, m̄ sĭ úa khṳ̀ cĭu i;

    it is for him to come to me, not for me to go to him.