A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / cin | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / cin

↩️ 轉總目錄

  • Torches; faggots.

  • châ cin;

    firewood.

  • khǹg cêk pé cin tŏ̤ kò̤;

    have a bundle of faggots laid away.

  • cí khí cin sĭ hó̤ líam húe;

    this sort of faggot may be used as a torch.

  • khîa ki cin khṳ̀ chīeⁿ lō;

    take a torch to light the road.

  • cin-kíaⁿ;

    a small torch.

  • Narrows; a ford; saliva.

  • kwn cin tō kháu;

    guardhouses at fords.

  • seⁿ cin cí kuah;

    produces saliva and alleviates thirst.

  • cin-êk;

    saliva.

  • True; real; sincere; actual.

  • cin cu;

    real pearls.

  • cin-cu bûah;

    sago flour.

  • cin cìaⁿ hó̤;

    really good.

  • cin sim;

    true hearted.

  • m̄ cai cin ké;

    do not know whether it is true or false.

  • cin-sît;

    genuine.

  • tàⁿ cin-sît kâi ūe;

    speak the truth.

  • cin-sît kâi tŏ̤-lí;

    true doctrines.

  • cin jîn;

    a phantom of a man, is one who possesses divinity and can therefore become invisible.

  • jīn cin căi;

    in earnest.

  • mih sṳ̄ to tîeh jīn cin;

    be in earnest in all things.

  • cin-cin m̄ kham;

    utterly unworthy.

  • lṳ́ cin m̄ hío lío;

    you do not understand it at all.

  • cng cin, châk hīn;

    the booty discovers the thief.

  • lṳ́ cin m̄ hó̤ căi;

    you are really very bad.

  • úa thó̤iⁿ tîeh cin ngía;

    I consider it really beautiful.

  • i cin sieh úa;

    he loves me sincerely.

  • cin îeh ui ké pēⁿ, cin pēⁿ bô̤ îeh ui;

    real medicine cures unreal diseases, but a real disease is incurable.

  • hùe cin, kè sît;

    unadulterated goods, at their actual cost.

  • tàⁿ cin kâi a tàⁿ ké kâi?

    Does he speak truly or falsely?

  • thîn cin;

    to make correct.

  • cin kim put phàⁿ húe, līen kú īa sio-sîh;

    true gold does not fear the fire, but if it is kept long in the crucible it will lose a little.

  • úa cin sim cin ì kio lṳ́ tàⁿ;

    I tell you the unfeigned truth.

  • ciu pù-si m̄ phàⁿ ké hûe-sīeⁿ;

    true charity does not dread a false priest.

  • ŏi pĭen cin ngŭi;

    can distinguish between sincerity and hypocrisy.

  • cin châi, sît līo;

    real talent is real wealth.

  • cin tho̤ put tŭi;

    a tme womb does not miscarry.

  • jú thóiⁿ jú cin;

    the more you examine it the more genuine it appears.

  • kháu-chú cin châi;

    look for real talent.

  • māng kàu nĕ cin-cin;

    the dream seemed very real.

  • hun-pîet cin ké;

    discriminate between true and false.

  • ké kàu nĕ cin-cin;

    so perfectly imitated as to appear genuine.

  • To stimulate; to excite.

  • cín-cak;

    to encourage.

  • lṳ́ a-sĭ khéng cin-cak cū ŭ ēng;

    if you were willing to incite them it would be of use.

  • tăi cín ke siaⁿ;

    his great energy has made his family famous.

  • ŏi cín sì-hái;

    he is one who can arouse the whole country.

  • To bestow alms.

  • cín-cì;

    to relieve distress.

  • cín-cì ki-hng;

    bestow charity on the famine stricken.

  • tôi cîⁿ cín-cì;

    contribute money to be bestowed on the needy.

  • cín-cì phîn-khîong kâi nâng;

    give alms to the poor.

  • To shake and quiver.

  • tī cín;

    an earthquake.

  • cín ûi lûi;

    rattles like thunder.

  • phàu siaⁿ cín thiⁿ;

    rattling cannon shake the heavens.

  • To recommend; to introduce; to set forth; to offer oblations.

  • cìn có;

    to worship ancestors.

  • sía huang cìn-cṳ khṳt i;

    gave him a letter of introduction.

  • cìn gâu nâng;

    bring forward worthy men.

  • tho̤h nâng cìn cêk kĭaⁿ sṳ̄;

    entrust one with the presentation of some matter.

  • lṳ́ ŭ thó̤-thàng kâi nâng, cìn cêk kâi khṳt úa ēng;

    recommend a laborer from among yours, for my service.

  • ka-kī cṳ̆ cìn;

    to recommend one’s self.

  • cìn kâi ui-seng khṳ̀ ui i kâi pēⁿ;

    recommend a physician who can cure his disease.

  • ín-cìn;

    to set forth; to recommend; to present.

  • sĭ nâng kṳ́-cìn kâi;

    is one who was nominated.

  • War; to fight with numbers.

  • i sĭ cîah cìn-hìang, a cîah bé-hìang, a cîah síu-hìang?

    Does he live upon pay as a foot soldier who goes out to fight, or as a mounted trooper, or as a member of a garrison?

  • To advance; to make progress; to bring forward; the divisions of a house having separate entrances.

  • kîaⁿ cìn kúi pō;

    advance a few steps.

  • cìn jîp hṳ́ lăi;

    went in there.

  • cìn thò̤ líang lâng;

    to advance or retreat is equally difficult.

  • kàu cí-kò̤ lâi put cìn put thò̤;

    from this point we could neither advance nor retreat.

  • cìn kṳ̆n cô̤iⁿ lâi;

    come forward.

  • kîaⁿ cìn côiⁿ cē;

    progress somewhat.

  • i cò̤ mih sṳ̄ káⁿ cìn côiⁿ;

    in whatever he does he exerts himself.

  • in-cìn;

    to bring to notice.

  • cho̤-thâu-ē cìn pō;

    the first step in advance.

  • kàu ău cíang-cìn cū pò̤-tap i;

    when he afterward attained promotion he recompensed him.

  • i tŏ̤ būe cíang-cìn kâi sî-hāu sĭ sĭu kùe i kâi ṳn-hŭi;

    before he had been promoted, he had received great kindness from him.

  • īu cí kĭaⁿ sṳ̄ cìn sin;

    it was in this way that he advanced himself.

  • cìn kòng;

    to bring tribute.

  • múiⁿ nî to tîeh lâi cìn kòng;

    must bring annual tribute.

  • lâi cìn kòng ŭ jîeh cōi lói-mûeh?

    How much tribute has been brought?

  • lâi cìn kòng kâi ŭ jîeh cōi kok?

    How many are there of the tributary states?

  • i hīn-kim m̄ khéng lâi cìn-kòng lío;

    they are no longer willing to remain tributary.

  • úa cìaⁿ tâh cìn mn̂g cĭu thóiⁿ-kìⁿ;

    I saw it as soon as I entered the door.

  • khṳ̀ mông kò̤ cìn hieⁿ;

    go to a certain place to worship with great parade.

  • cìn-sṳ̆;

    Doctor of Civil Law.

  • cí koiⁿ chù kúi cìn?

    How many divisions deep is this house?

  • cìn kiaⁿ;

    go to the capital.

  • kîaⁿ cìn kîaⁿ thò̤;

    advancing and retreating.

  • A sort of light red or carnation silk.

  • cìn-sin;

    the government red-book in which is recorded the names of the gentry and officials.

  • bûn bú cìn-sin;

    an official list of all the officers, both civil and military.

  • bói pang cìn-sin lâi thóiⁿ;

    buy the red-book and examine it.

  • To exhaust; to finish entirely; to use all; the utmost degree; nothing left; the extreme.

  • cĭn úa kâi sim;

    with all my heart.

  • ke-châi phùa cĭn;

    spent all his patrimony.

  • cĭn nâng lâk, thèng thiⁿ kong;

    do to the utmost of your strength, and leave the rest to the mercy of heaven.

  • cĭn ceh;

    fulfill your whole duty.

  • cṳ̆-cĭn;

    to put an end to one’s self; to commit suicide.

  • i kâi cṳ̆-cĭn sí sĭ cĭn cak sí kâi;

    his suicide was a martyrdom.

  • cṳ put cĭn ngân, ngân put cĭn ì;

    written words do not exhaust the language, and language does not express all ideas.

  • cêk ngân lâng cĭn;

    it cannot all be told in a word.

  • tàⁿ m̄ cĭn;

    it is inexpressible.

  • bô̤ khîong cĭn;

    inexhaustible.

  • lṳ́ cĭn chêng căi;

    you are extremely kind.

  • kàu cí kò̤ sĭ cĭn thâu kâi ūi-chṳ̀;

    this is the extreme limit.

  • thâi kàu cĭn;

    slew them all.

  • cĭn sim cĭn i;

    to the utmost of one’s ability.

  • cĭn sĭ cúi;

    nothing but water anywhere.

  • cêk măng pha cĭn;

    took them all at one haul.

  • khṳ̀ kàu cĭn búe kò̤;

    went to the extreme end.

  • úa cĭn úa kâi lâk lâi cò̤;

    I will do to the utmost of my power.

  • ŭ sì m̄-hó̤ cĭn sái, ŭ lâk m̄ hó̤ cĭn ēng;

    one should not use all his influence, nor expend all his strength.

  • cĭn tong pò̤ kok;

    serve the state with the utmost faithfulness.

  • ēng cĭn, cîah cĭn;

    use up all one has.

  • tǹg cĭn cieh cĭn;

    to mortgage all one possesses.

  • thóiⁿ cĭn jîeh cōi nâng, thiaⁿ cĭn jîeh cōi ūe?

    How many people do you thoroughly understand, and how many subjects do you perfectly comprehend?

  • ngŏ cĭn, câp lío;

    has nothing at all left.

  • ŭ hok màiⁿ cĭn híang;

    bliss should not be enjoyed to the uttermost.