A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / cieⁿ | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / cieⁿ

↩️ 轉總目錄

  • A chapter, a statement.

  • cêk cieⁿ;

    a chapter.

  • tŏiⁿ saⁿ cieⁿ;

    the third chapter.

  • poih cieⁿ it cak;

    the eighth chapter and first verse.

  • cò̤ bûn-cieⁿ;

    writes essays.

  • hó̤ bûn-cieⁿ;

    a well written article.

  • píe cieⁿ;

    a memorial.

  • càu cieⁿ;

    send a memorial.

  • Camphor.

  • cieⁿ chīu;

    the camphor tree.

  • cieⁿ châ cò̤ kâi;

    what is made of camphor wood.

  • cieⁿ-ló̤;

    camphor gum.

  • cieⁿ-ló̤ hó̤ nā cúi téng hwt húe;

    camphor gum may be ignited when on the surface of water.

漿

  • A thick fluid; starch; to starch.

  • chong cieⁿ;

    make starch.

  • saⁿ-khò kùe cieⁿ;

    starch the clothes.

  • hûe ke cieⁿ sói;

    gone home to put her clothes in order.

  • lâm cieⁿ;

    blued starch.

  • màiⁿ cieⁿ khah kău;

    do not put in too much starch.

  • màiⁿ cieⁿ khah khīa;

    do not starch it too stiff.

  • àiⁿ cieⁿ kàu khīa-khīa;

    I want it starched very stiff.

  • cieⁿ ēng pô̤h cĕ;

    use rather thin starch.

  • cieⁿ cúi;

    gravy.

  • kẁn cieⁿ;

    produces pus.

  • An oar.

  • cûn cíeⁿ;

    the oars.

  • poih cíeⁿ cûn;

    an eight oared boat.

  • kò̤ cíeⁿ;

    to row.

  • chiⁿ cíeⁿ, chiⁿ m̄ căi, tîeh kò̤;

    cannot touch bottom with the oar and must row.

  • sì pèⁿ cíeⁿ;

    four oared.

  • thâu cíeⁿ;

    the bowman’s oar.

  • búe cíeⁿ;

    the steersman’s oar.

  • ap búe cíeⁿ;

    draw in the stern oar.

  • toaⁿ pèⁿ cíeⁿ;

    single oared.

  • cíeⁿ tiam;

    the upright posts, to which the oars are attached in a Chinese boat.

  • cíeⁿ khau;

    the rope ring which holds the oar in place.

  • cíeⁿ-khau lût khui cē, cíeⁿ cìaⁿ lap tit lô̤h;

    shove up the rope ring and then you can slip the oar on.

  • sái huang, kiam kò̤ cíeⁿ;

    to sail and row at the same time.

  • To watch, to guard; to have in keeping.

  • úa àiⁿ chut mn̂g, lṳ́ hó̤ cíeⁿ chù;

    I am going out, and you may watch the house.

  • i cíeⁿ kín-kín, bô̤ kîaⁿ khui;

    he keeps a close watch over it, and does not leave it at all.

  • cíeⁿ-keⁿ;

    a night watchman.

  • mêⁿ-kùa tó̤ cíeⁿ phò;

    guards the shop at night.

  • ēng i tó̤ cíeⁿ câh-mn̂g;

    employ him to guard the barrier.

  • The palm of the hand.

  • chíu-cíeⁿ; pa-cíeⁿ;

    the palm.

  • phah pa-cíeⁿ;

    to clap the hands.

  • phah i cêk ē pa-cíeⁿ;

    give him a slap.

  • hîm cíeⁿ;

    a bear’s paw.

  • kōi jû hẃn cíeⁿ;

    as easy as turning the hand.

  • sien-nâng pa-cieⁿ;

    the flat leaved cactus.

  • gô̤ cíeⁿ; ah cíeⁿ;

    web-footed.

  • cía tîeh cang kha pa-cíeⁿ lâi phah;

    he ought to be kicked for it.

  • chíu cíeⁿ hûn;

    the lines in the hand.

  • Thus; this way; so.

  • cìeⁿ-seⁿ hìeⁿ-seⁿ;

    like this or like that.

  • lṳ́ màiⁿ cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;

    do not speak thus.

  • cîah kàu cìeⁿ pûi;

    grew so stout.

  • siu-sîp kàu cìeⁿ ngía;

    arranged so prettily.

  • chēng kàu cìeⁿ phâi-chîang;

    dressed so elegantly.

  • lṳ́ cò̤ cìeⁿ māng lâi?

    Why do you come so late?

  • i kîaⁿ cìeⁿ méⁿ, úa jīo i m̄ tîeh;

    he walks so fast that I cannot overtake him.

  • lṳ́ cìeⁿ sò̤i cò̤-nî ŏi cìeⁿ m̄ hó̤? sĭ tī-tîang kà lṳ́ cìeⁿ-seⁿ?

    Since you are so small, how is it that you are so bad? Who was it that taught you to be so?

  • tîeh àng cìeⁿ tōa kâi úa cìaⁿ àiⁿ;

    if there were one as large as this, I should want it.

  • cìeⁿ pôiⁿ, hìeⁿ pôiⁿ;

    this side and the other side.

  • lṳ́ cìeⁿ-seⁿ, úa hìeⁿ-seⁿ;

    you do one thing, and I will do the other.

  • lṳ́ cò̤ cìeⁿ ŏ̤i?

    How is it that you are so competent?

  • lṳ́ cò̤ cìeⁿ hó̤?

    How is it that you are so well?

  • lṳ́ cò̤ ŏi cìeⁿ-seⁿ?

    How is it that you are in this condition?

  • sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    that is the way it is; that is all that remains to be said.

  • sĭ cìeⁿ-seⁿ cĭu àiⁿ;

    I want just such and no other.

  • àng cìeⁿ-seⁿ cĭu hó̤;

    if that is the case, it is all right.

  • úa sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    this is my fixed position in regard to the matter.

  • lṳ́ cò̤ m̄ siu m̄ sîp, cìeⁿ nah-sap sìeⁿ?

    Why are you so disorderly and uncleanly?

  • jú tàⁿ, jú cìe-seⁿ;

    the more that is said, the worse it grows.

  • jú cìeⁿ-seⁿ cò̤;

    do thus.

  • úa hàm lṳ́ cìeⁿ-seⁿ cò̤, lṳ́ tin-tò̤ hìeⁿ-seⁿ cò̤;

    I told you to do it in this way and you did just the reverse.

  • àng húe-cûn cìeⁿ méⁿ;

    as fast as a steamboat moves.

  • àng cí koiⁿ chù cìeⁿ tōa;

    as large as this house.

  • m̄ sĭ cìeⁿ-seⁿ;

    it is not so.

  • cìeⁿ bô̤ sîn-khì, tîeh cîah pó;

    when so lacking in vigor, you must take a tonic.

  • cìeⁿ-seⁿ kâi nâng, m̄-hó̤ kau-chap;

    do not associate with such people.

  • i sĭ cò̤ cìeⁿ-seⁿ a m̄ sĭ;

    he did so, did he not.

  • i cìeⁿ-seⁿ cò̤;

    he did it in this way.

  • i cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;

    that is what he said.

  • Relishes; salt condiments.

  • tāu cìeⁿ; bûe cìeⁿ; bí cìeⁿ; lâh-cie cìeⁿ;

    salt relishes made from beans, plums, rice, or red peppers.

  • hiam cìeⁿ;

    pungent salt condiments.

  • cìeⁿ-hu;

    catsup.

  • saⁿ cham cìeⁿ;

    mixed relishes.

  • cìeⁿ sie chài;

    small vegetables seasoned in soy.

  • To itch.

  • pê cĭeⁿ;

    to scratch on account of itching.

  • ŏi cĭeⁿ a bŏi?

    Does it itch?

  • lṳ́ kâi nêk tó̤ cĭeⁿ lio!

    You itch for want of a whipping!

  • cĭeⁿ kàu khàng kut;

    it itches down to the bone.

  • cĭeⁿ àiⁿ khṳ̀ pê, pê lío īu thìaⁿ;

    scratch it because it itches, and after scratching it, it becomes sore.

  • cĭeⁿ kàu m̄ hó̤ năi, tĭeh bói sĭm-mûeh lâi so̤h;

    it itches intolerably, I must buy something to rub on it.

  • sói cĭeⁿ;

    a wash for itching.

  • cĭeⁿ kò̤ m̄ pê, khṳ pê thìaⁿ kó̤;

    not scratching where it itches but where it is sore.

  • cĭeⁿ căi;

    itches badly.

  • To ascend; to rise; to mount.

  • cĭeⁿ kiaⁿ;

    go to Peking.

  • cĭeⁿ lâu-téng;

    go up stairs.

  • cĭeⁿ suaⁿ;

    ascend the mountain; to disembark.

  • cĭeⁿ-cĭeⁿ lô̤h-lô̤h;

    ascending and descending.

  • bŏi tit cĭeⁿ;

    cannot get up.

  • thóiⁿ m̄ cīeⁿ mâk;

    it will not pass muster.

  • cĭeⁿ chĭ bói chài;

    gone a marketing.

  • cĭeⁿ cûn;

    to embark.

  • pha-cĭeⁿ bé-sin cĭu tîeh khîa;

    if you mount a horse you must ride him.

  • peh-cĭeⁿ chīu;

    climb a tree.

  • cĭeⁿ chù-tèng;

    get up on the roof.

  • cĭeⁿ kè, lô̤h kè;

    increase or diminish the price.

  • cĭeⁿ cîⁿ kaⁿ-ná, lô̤h cîⁿ kieⁿ;

    olives grow more valuable by keeping, and ginger grows less so.

  • sṳ̄ cē cĭeⁿ chíu cū cò̤ kàu hó̤-hó̤;

    as soon as the business is put into his hands it is accomplished.

  • m̄ cĭeⁿ cêk kâi gûeh;

    not so much as a month.

  • cĭeⁿ côi khṳ̀ thóiⁿ;

    club together and go and see.

  • kío cĭeⁿ;

    to sum up.

  • cĭeⁿ cúi cûn;

    goes against the current.

  • chù lăi cĭeⁿ cúi;

    the water rises into the house.

  • cĭeⁿ pńg cieⁿ;

    send up a report.

  • cêk ĕ cĭeⁿ, cêk ē lô̤h;

    for each ascent there is a descent.

  • Upper; high; foregoing; in; upon.

  • cīeⁿ ĕ;

    upper and lower.

  • cīeⁿ phêⁿ siaⁿ;

    the upper even tone.

  • cīeⁿ khṳ̀ siaⁿ;

    the upper departing tone.

  • cīeⁿ jît;

    the other day.

  • cīeⁿ kúi jît;

    a few days ago.

  • cīeⁿ kâi lói-pài;

    last Sunday.

  • thiⁿ cīeⁿ sîn-sien hú, tī ĕ pù-kùi ke;

    in heaven there are the mansions of the angels, and on earth there are the dwellings of noble families.

  • cīeⁿ chíu sĭ tī-tîang?

    Who was his predecessor?

  • cīeⁿ chíu pôiⁿ, ĕ chíu pôiⁿ;

    the higher and lower levels.

  • cīeⁿ thâu;

    up yonder.

  • sin-cīeⁿ;

    the person.

  • sin-cīeⁿ chŵn-jú lío;

    he has recovered his health.

  • tŏ̤ úa sin-cīeⁿ;

    it is upon my person.

  • cí-kò̤ íⁿ-cīeⁿ sĭ sĭm-mih tī-hng?

    What country is this on before us?

  • kío tŏ̤ hṳ́ cīeⁿ;

    to conclude from the foregoing.

  • úa tŏ̤ cīeⁿ nî lâi;

    I came years ago.

  • koi cīeⁿ ŭ sĭm-mih hó̤ bói?

    What is to be bought in the streets?

  • ŭ cīeⁿ ŭ ĕ;

    there cannot be an upper without an under.

  • cŏ̤ cīeⁿ ūi;

    sit in the upper seat.

  • cīeⁿ-kùa;

    the forenoon.

  • cīeⁿ tǹg lâu ĕ tǹg;

    keep the earlier meal for a later one.

  • cīeⁿ tńg hó̤, ĕ tńg m̄ hó̤;

    it was good the former time but not the latter.