A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / bó̤ | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / bó̤

↩️ 轉總目錄

  • A mother; a dam; that which produces; the source of.

  • i kâi a-bó̤;

    his mother.

  • i bô̤ bó̤;

    he is mother-less.

  • sĭo i a-bó̤;

    resembles his mother.

  • kèng-hàu pĕ-bó̤;

    filial conduct toward parents.

  • bó̤ chin;

    own mother.

  • cú bó̤;

    my master’s wife.

  • kok bó̤;

    the empress-dowager.

  • ngâk bó̤;

    a wife’s mother.

  • ău bó̤;

    step-mother.

  • tek bó̤;

    the chief wife of one’s father.

  • ki bó̤;

    the second wife of one’s father, the first being dead.

  • sù bó̤;

    an inferior wife of one’s father.

  • chut bó̤;

    a rejected wife of one’s father.

  • jú bó̤; ni bó̤;

    a foster mother.

  • seⁿ bó̤;

    the own mother of one whose father has several wives.

  • îang bó̤;

    mother, by adoption.

  • chṳ̂ bó̤;

    loving mother.

  • câi bó̤;

    midwife.

  • kò a-bó̤;

    an old woman employed as housekeeper.

  • cṳ́ pn̄g bó̤;

    an old female domestic.

  • lău bó̤;

    an aged mother.

  • cṳ́ bó̤ hŵn;

    a link consisting of a large and small ring.

  • jī bó̤;

    the radicals in Chinese characters.

  • cío bó̤;

    the mother bird.

  • koi bó̤;

    a hen.

  • tṳ bó̤;

    a sow.

  • gû bó̤;

    a cow.

  • bé bó̤;

    a mare.

  • thiⁿ tī pĕ bó̤;

    Father Heaven and Mother Earth.

  • mâk bó̤;

    useless eyes.

  • bô̤ kùe lṳ́ cía mâk bó̤ le!

    There they were under your useless eyes!

  • bó̤ cîⁿ; bó̤ ngṳ̂n;

    capital.

  • bó̤ lāi;

    capital and interest.

  • bó̤ thâu;

    the original capital.

  • tâng bó̤, m̄ tâng lāi;

    the same capital but not the same income.

  • bô̤ bó̤, kang-kang lāi;

    has no capital, but only his earnings.

  • bó̤ seⁿ lāi, lāi seⁿ bó̤;

    capital produces interest and interest produces capital.

  • lāi khí bó̤, bó̤ khí lāi;

    the interest increases the capital, and then the capital increases the interest.

  • seⁿ úa cêk peh ngṳ̂n bó̤;

    lent me a hundred dollars on interest.

  • ngîak bó̤;

    the source of the disease.

  • mô̤ⁿ jṳ̂-jṳ̂ kio kúi-bó̤ cêk īeⁿ;

    hair touseled like an elf’s.

  • sûi bó̤ kè pĕ;

    came with his mother when she married his father.

  • bó̤-bó̤ nē;

    a girlish boy; effeminate; clinging to his mother.

  • A prohibitive negative adverb.

  • bô̤ lṳ́ jîp lai;

    will not allow you to enter.

  • bô̤ i tńg khṳ̀;

    will not let him return.

  • bô̤ lṳ́ cŏ̤, cĭu sĭ!;

    You shall not sit down, so there!

  • bô̤ ûi têk sī;

    do not oppose this special edict.

  • An adverb of negation; without; destitute of; none; not.

  • i ŭ a bô̤?

    Has he any or not?

  • bô̤;

    there are none.

  • bô̤ nâng cò̤;

    nobody makes any.

  • bô̤ pùaⁿ kâi;

    there is not even half of one.

  • i bô̤ a-bó̤;

    he is motherless.

  • bô̤ tang seⁿ ŭ;

    made out of nothing; unfounded.

  • bô̤ khó̤ năi hô̤;

    there is no help for it.

  • bô̤ ì tit tîeh kâi;

    gotten unexpectedly.

  • bô̤ sim;

    no interest in it.

  • bô̤ huap; bô̤ pō;

    there is no way to remedy it.

  • bô̤ ēng;

    useless.

  • bô̤ cò̤-nî;

    nothing at all.

  • i bô̤ cò̤-nî tàⁿ;

    he did not say anything about it.

  • bô̤ hêng bô̤ sìeⁿ;

    no form nor likeness.

  • bô̤ sṳ̄;

    no business on hand.

  • bô̤ sṳ phiⁿ;

    no selfish end in view.

  • ciang bô̤ cò ŭ;

    make much ado about nothing.

  • bô̤ mih kìen-sek;

    not much experience.

  • bô̤ sĭm mih hó̤;

    not very good.

  • àiⁿ bô̤ lío;

    is almost gone or nearly used up.

  • bô̤ ía bô̤ ciah;

    there is not a particle of truth in it.

  • cía bô̤ ta i ûa;

    nothing can be done about it.

  • i bô̤ ta úa ûa;

    what I do is nothing to him.

  • cía úa bô̤ ta lṳ́ ûa;

    I have no way to prevent your doing so.

  • lṳ́ bô̤ ta úa ûa;

    you have no control over me.

  • phêng-téng kâi nâng ío cōi tàⁿ cía ūe, cīeⁿ-ĕ-pùe cĭu bô̤ mih cōi tàⁿ cía ūe;

    this is said most frequently by equals to each other, those of unequal rank or age do not often speak thus.

  • bô̤ tīaⁿ tîeh;

    it is uncertain.

  • bô̤ cău hùe;

    no chance.

  • bô̤ ke kâi;

    there are no more.

  • hûh-cē-kìe bô̤ khṳ̀;

    suddenly disappeared.

  • hó̤ kâi bô̤ lío;

    the good ones are all used up.

  • bô̤ púaⁿ nâng tŏ̤;

    there was not a single soul there.

  • i bô̤ àiⁿ lâi;

    he does not intend to come.

  • i bô̤ ūe hó̤ tàⁿ;

    he had nothing to say.

  • i bô̤ sim̆-mih huaⁿ-hí;

    he was not very well pleased.

  • i bô̤ mih pat;

    he does not know much about it.

  • co̤h bô̤ khang-khùe;

    work without accomplishing anything.

  • bó̤ thàng hó̤ chēng;

    has nothing to wear.

  • bô̤ iah;

    of no benefit.

  • bô̤ hièⁿ ngía;

    not so handsome.

  • ŭ sî ŭ, ŭ sî bô̤;

    sometimes there is, and sometimes there is not.

  • bô̤ cṳ-cheh hó̤ thâk;

    have no book to read.

  • bô̤ chú hó̤ khĭa-khí;

    no house to dwell in.

  • bô̤ kíaⁿ hó̤ ǹg;

    no sons to depend upon.

  • phìen i bô̤;

    deceived him into thinking there was none.

  • i bô̤ cò̤;

    he does not make any.

  • bò̤ ŭn hn̆g;

    not very far.

  • bô̤ kìe, bô̤ lâi;

    if he is not called he will not come.

  • ā sĭ bô̤, hó̤ khṳ̀ bói;

    if there are none, go and buy some.

  • úa bò̤ mēⁿ i;

    I did not revile him.

  • úa bô̤ khîeh;

    I did not take it.

  • bô̤ cîⁿ bô̤ ngṳ̂n;

    neither cash nor dollars.

  • bô̤ ang bô̤ kíaⁿ;

    neither husband not children.

  • ún īa bô̤;

    I also am destitute of them.

  • úa bô̤, lṳ́ īa bô̤;

    neither you nor I have any.

  • cêk nî bô̤ sie bô̤ sit;

    there has been no tidings from him for a whole year.

  • bô̤ sîn-khì;

    spiritless; lacking vigor.

  • bô̤ sĭm-mih lĭ-iah;

    of no special benefit.

  • cĭam-cĭam bô̤ khṳ̀;

    gradually disappeared.

  • cîah kàu bô̤;

    ate it all up.

  • bô̤ cêk tíam cha-chò̤;

    not the least mistake in it.

  • ŭ sĭm-mih chiet-ìo a bô̤?

    Is there anything especially important?

  • bô̤ nâng cai;

    nobody knows.

  • bô̤ mûeh hó̤ ēng;

    have nothing to use.

  • bô̤ kò̤ hó̤ hiah;

    nowhere to stop.

  • bô̤ kò̤ hó̤ pàng;

    no place to put it in.

  • chûn bô̤;

    no remainder.

  • chûn bô̤ cêk sut-kíaⁿ;

    scarcely a bit left.

  • bô̤ ŭ pât kâi;

    there is no other one.

  • bô̤ i bô̤ kŏ;

    nothing to depend upon.

  • kháu-sueh bô̤ pêng;

    explanation does not serve for proof.

  • bô̤ pêng-kṳ̆;

    without proof.

  • bô̤ bī bô̤ sò;

    insipid; useless.

  • bô̤ châi-chêng;

    stolid.

  • úa bô̤ ṳ̆ sṳ̄;

    I am not concerned in it.

  • bô̤ thâu bô̤ búe;

    without method; having no systematic arrangement.

  • thó̤ bô̤;

    demanded it but got nothing.

  • sĭ ŭ a sĭ bô̤?

    Is it to be or not?

  • bô̤ kò̤ hó̤ tàⁿ;

    did not know what to say next.

  • bô̤ mih ŭ;

    not much of it.

  • bô̤ tōa, bô̤ sòi;

    no distinction of rank.

  • bô̤ cía bô̤ hía;

    none of the necessary appliances.

  • bô̤ sìaⁿ bô̤ tīaⁿ;

    no certainty about it.

  • bô̤ kûiⁿ bô̤ kĕ;

    level.

  • bô̤ khin bô̤ tăng;

    without partiality.

  • bô̤ tn̂g bô̤ tó̤;

    just exactly the right length.

  • bô̤ kûaⁿ bô̤ jûah;

    just a pleasant temperature.

  • bô̤ chêng bô̤ sŭ;

    no politeness.

  • bô̤ khiông;

    inexhaustible.

  • bô̤ chên bô̤ lí;

    no correct principles.

  • A cap, hat, bonnet or hood.

  • tì bō̤;

    wear a hat.

  • pak tīo bō̤;

    to take off a cap.

  • tōa bō̤;

    the hat worn in making formal visits.

  • síe bō̤;

    a skull-cap.

  • bó̤ kíaⁿ;

    a turban or bonnet.

  • âng eng bō̤;

    a hat with a red tassle.

  • líang bō̤;

    a light cap.

  • tang bō̤;

    winter hat.

  • so̤h bō̤;

    a fur bonnet.

  • huang bō̤;

    a cloth hood.

  • ciⁿ bō̤;

    a felt hat.

  • sai-thâu bō̤;

    a bonnet, with ears, worn by children.

  • cháu bō̤;

    a straw hat.

  • ûang bō̤,

    a king’s crown.

  • thai-cṳ́ bō̤,

    a coronet.

  • hûang-tì bō̤;

    an imperial crown.

  • cam-end bō̤;

    a helmet.

  • se bō̤;

    official caps.

  • m̄ kù se bō̤;

    regardless of emolument.

  • chîo bō̤;

    hats worn at court.

  • A mill for grinding grain.

  • oi bō̤;

    turn a mill.

  • phah bō̤;

    cut the stones for a mill.

  • bō̤ câi;

    the pivot of a mill-stone.

  • cúi bō̤;

    a mill turned by water.

  • cîeh bō̤;

    a stone mill.

  • bō̤ khí;

    the cogs on a mill-stone;

  • bō̤-ĕ-tún;

    the nether millstone.