A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ê | 閩南語書寫

A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect (汕頭方言音義字典) / ê

↩️ 轉總目錄

  • To bathe; to wash the body.

  • sói-êk;

    to bathe.

  • câng-êk;

    take a shower bath.

  • phah-êk;

    a plunge bath.

  • jṳ̂-êk;

    a sponge bath.

  • sói-êk koiⁿ;

    a bath room.

  • êk tn̂g;

    a bathing establishment.

  • sói chìn cúi êk;

    bathe in cold water.

  • lô̤h khoi khṳ̀ sói-êk;

    go to the river to bathe.

  • The juices of the body.

  • cin-êk;

    saliva.

  • seⁿ cin-êk;

    produces saliva.

  • chùi tèng bô̤ mih cin-êk;

    my mouth is rather dry.

  • To overflow; to run over.

  • êk chut lâi;

    to overflow.

  • khah múaⁿ cū àiⁿ êk tīo;

    if it is too full, it will run over.

  • khîeh khṳ̀ pôk-pôk êk;

    spilled it as he went.

  • màiⁿ êk cêk koiⁿ cúi;

    do not spill the water around.

  • êk cêk sin cúi;

    spilled the water all over him.

  • tê màiⁿ sai khah tĭⁿ cìaⁿ bŏi êk tīo;

    do not pour the teacups too full, then they will not run over.

  • Flanks or wings; assistants.

  • ú-êk;

    adherents, supporters, helps, accomplices, aids.

  • sĭ i kâi ú-êk;

    is his adherent.

  • hun cò̤ có̤ ĭu êk;

    set apart as right and left hand supporters.

  • có̤ êk tíeⁿ;

    chief of the staff.

  • có̤-êk-cóng-piaⁿ;

    a Manchu lieutenant commander.

  • To interpret; to translate.

  • êk ūe;

    to interpret speech.

  • êk jī;

    to translate written passages.

  • êk cṳ;

    translate books.

  • hwn êk kuaⁿ;

    official interpreters.

  • cang sai-kok ūe êk cò̤ tong-kok ūe;

    translate European languages into Chinese.

  • cí kâi tī-hng bô̤ nâng ŏi êk ūe;

    there is no one here who can act as interpreter.

  • cí kù ūe êk chut lâi sĭ cìeⁿ-seⁿ tàⁿ;

    this sentence is thus translated.

  • The arm-pits; the fur under the fore legs of animals.

  • hû-êk khîu;

    a robe made from the fur under the legs of foxes.

  • cîp êk sêng khîu;

    he collects bits of fur from under the legs of foxes to make his robe; he asks aid from everybody.

  • cí īeⁿ îeh ŏi tī êk-hìuⁿ;

    this medicine will cure fetor of the arm-pits.

  • To change; to exchange.

  • kói-êk; pìen-êk;

    to change.

  • kau-êk;

    to barter.

  • bŏi î-êk;

    unchangeable.

  • î-êk hong-sôk;

    modify the prevailing custom.

  • seng-lí mòng-êk;

    trade is mutable.

  • keng-êk ūi-chṳ̀;

    exchange locations.

  • To swash about.

  • cúi êk lâi êk khṳ̀;

    the water swashes to and fro.

  • taⁿ hó̤-hó̤, i cū bŏi hìeⁿ êk;

    carry it gently and then it will not swash over.

  • pôk-pôk êk;

    to swash up and down, as water in a pail that is shaken.

  • The heart or breast, the thoughts, the feelings.

  • êk-kìen;

    prejudices; notions; opinions biased by feelings.

  • i sĭ pêng i kâi êk-kìen cū tó̤ kói-sueh;

    he explains it in accordance with his preconceived notions.

  • cía sĭ kìe-cò̤ êk sueh, m̄sĭ tīaⁿ-tîeh cìeⁿ-seⁿ sueh;

    this may be called a whimsical exposition, it is not necessarily thus explained.

  • cêk nâng kâi êk-tẁn būe ceok ûi cún;

    the judgment of one person is not sufficient to form a criterion.

  • cîah-êk;

    a disease, in which there is a voracious appetite, while the patient grows thin: it is probably caused by tape-worm.

  • A hundred thousands.

  • câp bw̄n ûi êk;

    ten ten thousands are a hundred thousands.

  • êk tĭo;

    myriads.